msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi Events Calendar\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 18:54+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 21:01+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: divi-event-calendar-module.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"

#: divi-event-calendar-module.php:72
msgid ""
"Divi Events Calendar requires The Events Calendar to be installed and active. "
"You can download "
msgstr ""
"O calendario de eventos de Divi require que o calendario de eventos estea "
"instalado e activo. Podes descargar "

#: divi-event-calendar-module.php:74 divi-event-calendar-module.php:75
msgid "The Events Calendar"
msgstr "O calendario de eventos"

#: divi-event-calendar-module.php:76
msgid " here"
msgstr " aquí"

#: divi-event-calendar-module.php:311
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3677
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2385
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2780
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7989
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1324
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4847
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: divi-event-calendar-module.php:316
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3682
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2386
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2785
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3081
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7994
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8290
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4852
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: divi-event-calendar-module.php:321
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3687
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2551
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3128
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8335
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:705
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5713
msgid "Venue"
msgstr "Lugar"

#: divi-event-calendar-module.php:326
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:926
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5167
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: divi-event-calendar-module.php:331
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3697
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2599
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3190
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8443
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:55
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1135
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5137
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: divi-event-calendar-module.php:336
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3934
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2368
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2750
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7959
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5490
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: divi-event-calendar-module.php:342
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3707
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2300
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2527
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7659
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5277
msgid "Price"
msgstr "Prezo"

#: divi-event-calendar-module.php:347
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3702
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2550
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7756
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5301
msgid "Ticket"
msgstr "Bilhete"

#: divi-event-calendar-module.php:354
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3713
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2473
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7694
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5221
msgid "RSVP"
msgstr "de RSVP"

#: divi-event-calendar-module.php:359
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3718
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2285
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2426
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7626
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:57
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1094
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5024
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"

#: divi-event-calendar-module.php:364
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3723
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2576
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3163
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8377
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5754
msgid "Location"
msgstr "Localización"

#: divi-event-calendar-module.php:369
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3728
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2405
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7595
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4989
#, fuzzy
#| msgid "Events Subscribe"
msgid "Event Series"
msgstr "Eventos Subscríbete"

#: divi-event-calendar-module.php:707
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3874
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2275
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7381
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4910
msgid "Virtual Event"
msgstr "Evento virtual"

#: divi-event-calendar-module.php:714
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3879
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2280
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7386
msgid "Hybrid Event"
msgstr "Evento híbrido"

#: divi-event-calendar-module.php:724
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3824
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2134
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7453
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9377
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4862
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6482
msgid "View Events Website"
msgstr "Ver sitio web de eventos"

#: divi-event-calendar-module.php:749 divi-event-calendar-module.php:797
#: divi-event-calendar-module.php:806 divi-event-calendar-module.php:814
#: divi-event-calendar-module.php:822
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2908
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2918
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8117
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8127
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5578
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5586
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5657
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5665
msgid "All Day Event"
msgstr "Actividade de todo o día"

#: divi-event-calendar-module.php:750
msgid "all-day"
msgstr "todo o díaTime from - to"

#: divi-event-calendar-module.php:753
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3864
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2158
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7365
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9842
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4928
msgid "postponed"
msgstr "adiada"

#: divi-event-calendar-module.php:757
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3868
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2163
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7370
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9847
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4924
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"

#: divi-event-calendar-module.php:865
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2593
msgid "- Sold Out"
msgstr "- Vendido"

#: divi-event-calendar-module.php:868 divi-event-calendar-module.php:926
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3987
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:4041
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2596
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7705
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7800
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9542
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5232
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5350
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6587
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: divi-event-calendar-module.php:870 divi-event-calendar-module.php:930
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3989
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:4045
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2488
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2598
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7709
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7802
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9464
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9544
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5236
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5352
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6522
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6589
msgid "Places Left"
msgstr "Lugares restantes"

#: divi-event-calendar-module.php:872 divi-event-calendar-module.php:932
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3991
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:4047
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2490
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2600
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7711
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7804
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9466
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9546
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5238
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5354
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6524
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6591
msgid "Place Left"
msgstr "Colocar à esquerda"

#: divi-event-calendar-module.php:875
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3994
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2603
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9549
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5357
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6594
msgid "Purchase Now"
msgstr "Compre agora"

#: divi-event-calendar-module.php:924
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:4039
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7703
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5230
msgid "Currently Full"
msgstr "Atualmente cheio"

#: divi-event-calendar-module.php:936
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:4051
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2502
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7723
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9476
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5250
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6534
msgid "Respond Now"
msgstr "Responda agora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:15
msgid "Events Calendar"
msgstr "Calendario de eventos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:63
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:223
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:356
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:53
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:186
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:64
msgid ""
"Add and customize the border for the upcoming events with all the standard "
"border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza o bordo para os próximos eventos con todas as opcións de "
"bordo estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:81
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:358
msgid "Navigation Buttons"
msgstr "Botóns de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:82
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:98
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:116
msgid ""
"Add and customize the border for the calendar month navigation with all the "
"standard border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza o bordo para a navegación do mes natural con todas as "
"opcións de bordo estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:97
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:359
msgid "View Buttons"
msgstr "Botóns"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:115
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:360
msgid "Tooltip"
msgstr "Consello"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:131
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:361
msgid "Details Image"
msgstr "Detalles Imaxe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:132
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:149
msgid ""
"Add and customize the border for the Details image with all the standard "
"border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza o bordo para a imaxe Detalles con todas as opcións de "
"bordo estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:148
msgid "Calendar Thumbnail"
msgstr "Miniatura do calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:166
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:420
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:167
msgid ""
"Customize and style the calendar Heading text with all the standard font and "
"text settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza o texto da cabeceira do calendario con todos os axustes "
"de letra e texto estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:182
msgid "View Button"
msgstr "Botón Ver"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:183
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:194
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:252
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:263
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:275
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:620
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:993
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1016
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:421
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1535
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1070
msgid "Choose to show or hide the event time zone."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a zona horaria do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:193
msgid "Navigation Button"
msgstr "Botón de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:203
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:354
msgid "Days of the Week"
msgstr "Dias da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:204
msgid ""
"Customize and style the days of the week text with all the standard font and "
"text settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza o texto dos días da semana con todos os axustes de "
"letra e texto estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:213
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:355
msgid "Calendar Days"
msgstr "Calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:214
msgid ""
"Customize and style the days on the calendar number text with all the standard "
"font and text settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza os días no texto do número do calendario con todas as "
"opcións de letra e texto estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:224
msgid ""
"Customize and style the upcoming events text with all the standard font and "
"text settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza o texto dos próximos eventos con todas as opcións de "
"texto e fontes estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:235
msgid "Details Title"
msgstr "Detalles Título"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:236
msgid ""
"Customize and style the Details title text with all the standard font and text "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao texto do título de Detalles con todas as opcións "
"estándar de fonte e texto."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:251
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:338
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:216
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:138
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:188
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:582
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:42
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:561
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:262
msgid "Details Excerpt"
msgstr "Detalles Extracto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:274
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:592
msgid "Details Labels"
msgstr "Detalles Etiquetas Texto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:293
msgid "Navigation Button Box Shadow Settings"
msgstr "Configuración de sombra do cadro de botóns de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:294
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:307
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:159
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:463
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the event featured image with all the "
"standard box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para a imaxe destacada do evento con "
"todas as opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:306
msgid "View Buttons Box Shadow Settings"
msgstr "Ver botóns Configuración de sombra da caixa"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:330
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:25
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:121
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:38
msgid "Content"
msgstr "Contido"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:334
msgid "Views"
msgstr "Visitas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:346
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:46
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:353
msgid "Heading Text"
msgstr "Texto de título"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:357
msgid "Thumbnails In Calendar Days"
msgstr "Miniaturas en días calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:362
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:130
msgid "Details Labels Text"
msgstr "Detalles Etiquetas Texto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:363
msgid "Details Title Text"
msgstr "Detalles Título Texto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:364
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:129
msgid "Details Text"
msgstr "Texto de detalles"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:365
msgid "Details Excerpt Text"
msgstr "Detalles Texto do extracto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:368
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:45
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:175
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:37
msgid "Admin Label"
msgstr "Etiqueta de administrador"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:391
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1825
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:863
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1082
msgid "Dynamic Events"
msgstr "Eventos dinámicos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:395
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:460
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:477
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:495
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:513
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:532
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:578
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:597
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:617
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:642
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:661
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:682
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:700
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:731
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:749
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:764
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:793
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:811
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:831
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:851
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:870
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:918
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:970
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:990
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1013
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1036
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1076
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1130
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1153
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1171
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1194
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1212
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1235
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1251
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1274
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1292
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1315
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1333
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1351
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1392
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1427
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1462
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1484
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1507
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1541
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1556
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1575
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1611
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1627
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1660
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1676
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1710
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1785
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1804
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1936
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1958
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2032
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2054
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2474
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2512
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2582
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2599
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2614
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2629
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2648
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2685
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2701
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2717
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2733
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2780
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2822
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2858
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2900
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2937
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:309
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:338
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:355
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:371
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:386
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:402
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:418
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:439
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:454
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:470
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:489
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:508
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:523
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:543
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:559
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:576
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:594
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:745
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1021
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1041
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1055
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1069
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1082
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1136
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1172
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1187
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:834
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1086
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1101
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1117
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1136
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1155
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1175
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1193
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1290
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1306
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1322
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1343
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1363
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1411
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1448
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1465
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1515
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1532
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1552
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1573
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1604
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1643
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1665
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1688
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1708
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1731
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1751
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1771
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1791
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1814
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1834
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1857
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1880
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1917
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1954
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1991
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2011
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2033
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2069
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2088
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2109
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2142
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2158
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2191
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2207
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2243
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2284
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2301
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2337
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2353
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2385
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2402
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2437
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2458
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2497
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2513
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2545
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2561
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2594
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2609
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2624
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2642
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2730
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2945
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2964
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3042
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3301
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3320
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3610
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3631
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3652
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3674
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3832
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3848
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3864
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3909
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3925
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3963
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3999
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4042
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4080
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:94
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:170
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:208
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:233
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:284
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1388
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:240
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:256
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:346
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:659
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:686
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:703
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:719
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:740
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:763
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:784
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:805
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:826
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:847
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:870
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:903
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:919
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:937
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:985
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1002
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1051
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1067
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1088
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1134
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1149
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1165
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1180
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1194
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1206
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1218
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1232
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1246
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1258
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1272
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1286
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1335
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1367
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1383
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1415
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1447
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1484
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1500
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1532
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1565
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1597
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1635
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1672
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1692
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1713
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1748
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1767
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1788
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1820
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1836
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1873
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1889
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1925
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1941
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1956
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1981
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1997
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2014
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2031
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2048
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2064
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2080
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2096
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2112
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2128
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2144
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2162
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2202
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2222
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2350
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2875
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2976
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3105
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3146
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3186
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3203
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3238
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3280
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3319
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3357
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3399
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:96
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:58
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:87
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:108
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:129
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:150
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:170
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:191
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:213
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:234
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:396
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:461
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:478
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:496
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:514
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:533
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:579
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:598
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:618
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:643
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:662
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:683
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:701
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:732
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:750
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:765
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:794
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:812
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:832
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:852
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:871
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:919
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:971
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:991
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1014
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1037
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1077
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1131
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1154
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1172
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1195
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1213
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1236
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1252
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1275
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1293
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1316
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1334
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1352
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1393
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1428
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1463
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1485
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1508
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1542
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1557
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1576
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1612
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1628
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1661
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1677
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1711
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1786
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1805
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1937
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1959
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2033
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2055
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2475
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2513
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2583
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2600
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2615
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2630
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2649
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2686
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2702
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2718
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2734
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2781
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2823
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2859
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2901
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2938
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:310
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:339
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:356
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:372
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:387
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:403
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:419
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:440
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:455
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:471
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:490
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:509
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:524
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:544
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:560
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:577
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:595
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:746
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1022
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1042
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1056
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1070
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1083
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1135
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1171
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1188
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:835
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1087
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1102
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1118
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1137
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1156
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1176
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1194
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1291
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1307
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1323
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1344
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1364
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1412
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1449
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1466
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1516
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1533
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1553
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1574
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1605
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1644
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1666
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1689
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1709
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1732
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1752
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1772
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1792
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1815
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1835
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1858
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1881
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1918
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1955
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1992
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2012
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2034
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2070
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2089
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2110
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2143
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2159
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2192
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2208
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2244
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2285
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2302
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2338
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2354
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2386
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2403
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2438
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2459
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2498
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2514
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2546
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2562
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2595
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2610
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2625
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2643
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2731
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2946
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2965
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3041
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3302
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3321
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3611
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3632
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3653
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3673
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3833
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3849
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3865
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3910
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3926
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3964
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4000
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4043
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4081
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:93
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:169
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:207
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:232
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:283
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1387
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:241
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:257
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:347
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:660
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:687
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:704
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:720
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:741
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:764
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:785
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:806
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:827
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:848
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:871
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:904
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:920
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:938
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:986
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1003
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1052
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1068
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1089
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1135
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1150
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1166
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1181
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1195
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1207
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1219
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1233
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1247
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1259
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1273
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1287
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1336
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1368
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1384
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1416
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1448
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1485
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1501
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1533
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1566
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1598
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1636
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1673
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1693
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1714
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1749
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1768
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1789
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1821
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1837
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1874
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1890
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1926
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1942
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1957
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1982
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1998
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2015
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2032
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2049
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2065
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2081
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2097
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2113
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2129
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2145
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2163
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2203
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2223
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2351
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2876
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2977
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3106
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3147
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3187
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3204
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3239
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3281
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3320
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3358
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3400
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:97
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:59
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:88
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:109
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:130
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:151
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:171
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:192
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:214
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:235
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:398
msgid ""
"Choose to turn on or off dynamic content for the module, which allows you to "
"place the module in a Divi Theme Builder layout to dynamically display events "
"for the current category or page."
msgstr ""
"Escolla activar ou desactivar o contido dinámico do módulo, o que lle permite "
"colocar o módulo nun deseño de Divi Theme Builder para amosar de forma "
"dinámica os eventos da categoría ou páxina actual."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:415
msgid "Default View"
msgstr "Vista por defecto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:416
msgid "Choose which view is set by default."
msgstr "Elixe a vista que se define por defecto."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:420
msgid "Month View"
msgstr "Vista do mes@ title: tab"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:421
msgid "Week View"
msgstr "Vista da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:422
msgid "Days View"
msgstr "Vista de días"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:423
msgid "List View"
msgstr "Ver como lista"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:434
msgid "List View Range"
msgstr "Intervalo de vista de lista"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:435
msgid ""
"Choose the default time range per page for showing events in the list view."
msgstr ""
"Escolla o intervalo de tempo predeterminado por páxina para mostrar eventos na "
"vista de lista."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:439
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:440
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:65
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1049
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:441
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1025
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:456
msgid "Show Thumbnails In Calendar"
msgstr "Mostrar miniaturas no calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:463
msgid ""
"Choose to show or hide the event image thumbnails in the month view of the "
"calendar."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar as miniaturas da imaxe do evento na vista mensual "
"do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:473
msgid "Show Month View Button"
msgstr "Mostrar o botón Vista mensual"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:480
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the month view."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o botón que alterna a vista mensual."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:491
msgid "Show Week View Button"
msgstr "Mostrar o botón Ver semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:498
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the week view."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o botón que alterna a vista de semana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:509
msgid "Show Day View Button"
msgstr "Mostrar o botón de visualización do día"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:516
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the day view."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o botón que alterna a vista do día."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:528
msgid "Show List View Button"
msgstr "Mostrar o botón Ver lista"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:535
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the list view."
msgstr "Escolla mostrar ou ocultar o botón que alterna a vista de lista."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:546
msgid "Same Day Event Order"
msgstr "Orde do evento o mesmo día"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:547
msgid ""
"Choose the criteria for showing the order of events in a single day grid from "
"top to bottom. "
msgstr ""
"Escolla os criterios para amosar a orde dos eventos nunha cuadrícula dun día "
"de arriba abaixo. "

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:551
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:552
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:553
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1329
msgid "All Day"
msgstr "Celý den"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:554
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:206
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:568
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:561
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:954
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:694
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1031
msgid "Time Format"
msgstr "Formato da hora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:564
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:957
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:697
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1497
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2576
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1034
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2307
msgid ""
"By default, the module will use the the same time format that you have set in "
"WordPress Settings>General. However, if you would like to override those, you "
"can input the appropriate PHP time format here."
msgstr ""
"Por defecto, o módulo utilizará o mesmo formato de tempo que configurou en "
"Configuración de WordPress> Xeral. Non obstante, se desexa anular estes, pode "
"introducir aquí o formato de tempo PHP adecuado."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:574
msgid "Show Event Time"
msgstr "Zobrazit čas události"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:581
msgid "Choose to show or hide the upcoming event time above the title."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a próxima hora do evento por encima do título."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:593
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:966
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1511
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1047
msgid "Show End Time"
msgstr "Mostrar a hora de finalización"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:600
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:973
msgid "Choose to show or hide the event end time."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar a hora de finalización do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Show Thumbnails In Calendar"
msgid "Show Time Zone On Calendar"
msgstr "Mostrar miniaturas no calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:638
msgid "Hide Time For All Day Events"
msgstr "Ocultar o tempo para todos os eventos do día"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:645
msgid "Choose to hide the time for all day events."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos de todo o día."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:657
msgid "Hide Time For Multi-Day Events"
msgstr "Ocultar o tempo para eventos de varios días"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:664
msgid "Choose to hide the time for events that span more than one day."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos que abranguen máis dun día."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:678
#, fuzzy
#| msgid "Show Event Time"
msgid "Show Event Venue"
msgstr "Zobrazit čas události"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:685
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event venue in the tooltip."
msgid "Choose to show the event venue name below the event title."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o lugar do evento na información sobre ferramentas."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:696
#, fuzzy
#| msgid "Disable Event Title Link"
msgid "Limit Event Title Length"
msgstr "Desactivar a ligazón do título do evento"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose to limit how far in the past and future events should load in the "
#| "calendar."
msgid ""
"Choose to limit the length of the event title that shows in the calendar days."
msgstr ""
"Escolle limitar ata onde se deben cargar no calendario os eventos pasados ​​e "
"futuros."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:715
#, fuzzy
#| msgid "Disable Event Title Link"
msgid "Event Title Length"
msgstr "Desactivar a ligazón do título do evento"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:718
#, fuzzy
#| msgid "Choose the number of columns for the events layout on each device."
msgid "Set the number of characters for the event title length."
msgstr ""
"Escolla o número de columnas para o deseño de eventos en cada dispositivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:727
msgid "Hide Events From Previous And Next Months In Current Month View"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:734
msgid ""
"Choose to hide any events from the previous month and next month from "
"appearing in the current month view."
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:745
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1183
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1097
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:342
msgid "Use Locally Hosted Files (GDPR)"
msgstr "Usa ficheiros aloxados localmente (GDPR)"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:752
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1190
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1104
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:349
msgid ""
"A content delivery network (CDN) is hosting some files required for this "
"module to function in an effort to provide the best performance as possible. "
"However, due to GDPR laws you may be required to use locally hosted files "
"instead. In this case, you can enable this setting to disable the CDN and "
"activate the locally hosted code in the plugin instead."
msgstr ""
"Unha rede de entrega de contido (CDN) aloxa algúns ficheiros necesarios para "
"que este módulo funcione co fin de ofrecer o mellor rendemento posible. Non "
"obstante, debido ás leis do GDPR, é posible que teñas que utilizar ficheiros "
"aloxados localmente. Neste caso, pode activar esta configuración para "
"desactivar o CDN e activar o código aloxado localmente no complemento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:760
msgid "Show Tooltip"
msgstr "Mostrar información de ferramentas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:767
msgid "Choose to show or hide the entire tooltip."
msgstr "Escolla amosar ou ocultar a información completa."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:789
msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar Imaxe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:796
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:358
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1293
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:906
msgid "Choose to show or hide the event featured image."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:807
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:367
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1302
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:915
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar o título"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:814
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:374
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1309
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:922
msgid "Choose to show or hide the event title."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o título do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:827
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1318
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:759
#, fuzzy
#| msgid "Show Time"
msgid "Show Series Name"
msgstr "Mostrar a hora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:834
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1325
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:766
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event time."
msgid "Choose to show or hide the event series name."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a hora do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:847
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1339
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:801
#, fuzzy
#| msgid "Details Label"
msgid "Series Label"
msgstr "Etiqueta de detalles"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:854
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1346
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:808
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid ""
"Enter custom text for the series name label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:866
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:382
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1359
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:933
msgid "Show Date"
msgstr "Amosar a data"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:873
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:389
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1366
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:940
msgid "Choose to show or hide the event date."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a data do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:885
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1376
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:949
#, fuzzy
#| msgid "Date Range"
msgid "Date Label"
msgstr "Intervalo de datas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:888
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1379
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:952
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the date label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:901
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:678
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:150
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:965
msgid "Date Format"
msgstr "Formato da Data"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:904
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:681
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1395
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1430
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2367
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2417
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2479
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2528
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:968
msgid ""
"By default, the module will use the the same date format that you have set in "
"WordPress Settings>General. However, if you would like to override those, you "
"can input the appropriate PHP date format here."
msgstr ""
"Por defecto, o módulo utilizará o mesmo formato de data que configurou en "
"Configuración de WordPress> Xeral. Non obstante, se desexa anular estes, pode "
"introducir o formato de data PHP axeitado aquí."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:914
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:398
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1461
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:998
msgid "Show Time"
msgstr "Mostrar a hora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:921
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:405
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1468
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1518
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1005
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1054
msgid "Choose to show or hide the event time."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a hora do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:937
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1478
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1015
#, fuzzy
#| msgid "Admin Label"
msgid "Time Label"
msgstr "Etiqueta de administrador"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:940
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1481
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1018
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the time label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:986
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:414
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1528
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1063
msgid "Show Time Zone"
msgstr "Mostrar o & fuso horario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1009
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1548
msgid "Show Time Zone Abbrivation"
msgstr "Mostrar abreviación do fuso horario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1032
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:435
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1569
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1331
msgid "Show Venue"
msgstr "Mostrar o lugar"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1039
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:442
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1576
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1338
msgid "Choose to show or hide the event venue."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o lugar do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1056
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1585
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1347
#, fuzzy
#| msgid "Venue "
msgid "Venue Label"
msgstr "Lugar "

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1059
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1588
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1350
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the venue label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1072
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:450
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1600
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1084
msgid "Show Location"
msgstr "Lugar"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1079
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:457
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1607
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1091
msgid "Choose to show or hide the event location."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a situación do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1109
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1623
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1114
#, fuzzy
#| msgid "Location "
msgid "Location Label"
msgstr "Lugar "

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1112
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1626
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1117
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the location label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1126
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1639
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1130
msgid "Show Location Street Address"
msgstr "Mostrar localización País"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1133
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1646
msgid "Choose to show or hide the event location street address."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a situación do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1149
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1661
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1145
msgid "Show Comma After Location Street Address"
msgstr "Mostrar coma despois do enderezo da localización"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1156
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1668
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1152
msgid "Choose to show or hide the comma after the location street address."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar a coma despois do enderezo da rúa da localización."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1167
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1684
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1161
msgid "Show Location Locality"
msgstr "Mostrar localización Localidade"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1174
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1691
msgid "Choose to show or hide the event location locality."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar a localización do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1190
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1704
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1176
msgid "Show Comma After Location Locality"
msgstr "Mostrar coma despois da localización Localidade"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1197
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1711
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1183
msgid "Choose to show or hide the comma after the location locality."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar a coma despois da localidade da localización."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1208
msgid "Show Location State"
msgstr "Mostrar o estado da localización"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1215
msgid "Choose to show or hide the event location State."
msgstr "Escolla mostrar ou ocultar o estado da localización do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1231
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1747
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1202
msgid "Show Comma After Location State/Province"
msgstr "Mostrar coma despois da localización Estado/Provincia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1238
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1754
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1209
msgid "Choose to show or hide the comma after the location state/province."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar a coma despois do estado/provincia de localización."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1247
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1767
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1214
msgid "Show Location Postal Code"
msgstr "Mostrar o código postal de localización"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1254
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1774
msgid "Choose to show or hide the event location postal code."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o código postal da localización do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1270
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1787
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1228
msgid "Show Comma After Location Postal Code"
msgstr "Mostrar coma despois do código postal de localización"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1277
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1794
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1235
msgid "Choose to show or hide the comma after the location postal code."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar a coma despois do código postal de localización."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1288
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1810
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1242
msgid "Show Location Country"
msgstr "Mostrar localización País"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1295
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1817
msgid "Choose to show or hide the event location country."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o país da localización do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1311
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1830
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1254
msgid "Show Comma After Location Country"
msgstr "Mostrar coma despois do país da localización"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1318
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1261
msgid "Choose to show or hide the comma after the location country."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar a coma despois do país de localización."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1329
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1853
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1268
msgid "Show Postal Code Before Locality"
msgstr "Mostrar o código postal antes da localidade"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1336
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1860
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1275
msgid ""
"Choose to change the order of the location items to move the postal code in "
"front of the locality."
msgstr ""
"Escolle cambiar a orde dos elementos de localización para mover o código "
"postal diante da localidade."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1347
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:466
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1876
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1443
msgid "Show Organizer"
msgstr "Organizador"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1354
msgid "Choose to show or hide the event Organizer."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o organizador do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1371
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1896
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1464
#, fuzzy
#| msgid "Organizer Email"
msgid "Organizer Label"
msgstr "Email do(a) Organizador(a)"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1374
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1899
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1467
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the organizer label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1388
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:485
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1913
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1593
msgid "Show Price"
msgstr "Prezo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1395
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1430
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:492
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1920
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1600
msgid "Choose to show or hide the event price."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o prezo do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1407
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1933
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1613
msgid "Price Label"
msgstr "Etiqueta de preço"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1410
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1445
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1936
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1616
msgid "Enter custom text for the price label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Insira um texto personalizado para a etiqueta de preço exibida no frontend."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1423
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1950
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1631
msgid "Show Ticket"
msgstr "Mostrar ingresso"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1442
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1970
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1651
msgid "Ticket Label"
msgstr "Etiqueta do bilhete"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1458
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1987
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1668
msgid "Show Purchase Now Link"
msgstr "Mostrar link Compre agora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1465
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1994
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1675
msgid "Choose to show or hide the text and link to purchase tickets."
msgstr "Escolha mostrar ou ocultar o texto e o link para compra de ingressos."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1480
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1552
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2007
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2084
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1688
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1763
msgid "Show Places Left"
msgstr "Mostrar lugares restantes"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1487
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2014
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1695
msgid "Choose to show or hide the number of tickets left."
msgstr "Escolha mostrar ou ocultar o número de ingressos restantes."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1503
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2029
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1709
msgid "Show RSVP"
msgstr "Mostrar confirmação de presença"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1510
msgid ""
"Choose to show the event RSVP link to the single event page if the event has a "
"RSVP associated with it."
msgstr ""
"Escolha mostrar o link RSVP do evento na página do evento único se o evento "
"tiver um RSVP associado a ele."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1518
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2049
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1728
msgid "RSVP Label"
msgstr "Etiqueta de confirmação de presença"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1521
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1731
msgid "Enter custom text for the rsvp label that displays on the frontend."
msgstr "Insira um texto personalizado para o rótulo rsvp exibido no frontend."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1534
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2065
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1744
msgid "Show Respond Now Link"
msgstr "Mostrar link Responder agora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1544
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2072
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1751
msgid "Choose to show or hide the text and link to respond to the RSVP."
msgstr "Escolha mostrar ou ocultar o texto e o link para responder ao RSVP."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1559
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2091
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1770
msgid "Choose to show or hide the number of RSVP places left."
msgstr "Escolha mostrar ou ocultar o número de vagas restantes para RSVP."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1571
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:504
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2105
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1784
msgid "Show Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1578
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1713
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:546
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2246
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1928
msgid "Choose to show or hide the event excerpt."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o extracto do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1591
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2122
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1800
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category Label"
msgstr "Categoría"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1594
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2125
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1803
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the category label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1607
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2138
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1816
msgid "Hide Comma After Categories"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1614
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2145
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1823
#, fuzzy
#| msgid "Choose to hide the time for events that span more than one day."
msgid ""
"Choose to hide the comma that shows after each category when more than one "
"category is added."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos que abranguen máis dun día."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1623
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2154
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1832
msgid "Show Tags"
msgstr "Mostrar etiquetas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1630
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2161
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1839
msgid "Choose to show or hide the event tags."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar as etiquetas do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1640
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2171
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1853
#, fuzzy
#| msgid "Details Label"
msgid "Tags Label"
msgstr "Etiqueta de detalles"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1643
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2174
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1856
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the tags label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1656
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2187
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1869
msgid "Hide Comma After Tags"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1663
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2194
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1876
#, fuzzy
#| msgid "Choose to hide the time for events that span more than one day."
msgid ""
"Choose to hide the comma that shows after each tag when more than one tag is "
"added."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos que abranguen máis dun día."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1672
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:519
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2203
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1885
msgid "Show Website"
msgstr "Web"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1679
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:526
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2210
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1892
msgid "Choose to show or hide the event website URL."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o URL do sitio web do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1691
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2223
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1905
#, fuzzy
#| msgid "Website Link"
msgid "Website Label"
msgstr "Destino da ligazón do sitio web"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1694
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2226
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1908
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the website label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1706
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:539
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2239
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2258
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1921
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostrar extracto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1760
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2659
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2180
msgid "Show Labels/Icons"
msgstr "Mostrar etiquetas / iconas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1761
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:612
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2660
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2181
msgid ""
"Choose to add labels or icons before each event item. This setting is best "
"used with the option to stack event details."
msgstr ""
"Escolla engadir etiquetas ou iconas antes de cada elemento do evento. Esta "
"configuración úsase mellor coa opción de empilhar detalles do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1765
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:616
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1013
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2664
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2185
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1766
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:617
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2665
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2186
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1767
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:618
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2666
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2187
msgid "Icons"
msgstr "Iconas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1768
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2667
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2188
msgid "Labels And Icons"
msgstr "Etiquetas E Iconas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1781
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3297
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2198
msgid "Stack Labels/Icons"
msgstr "Pila de etiquetas / iconas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1788
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3304
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2205
msgid ""
"Choose to stack each of the labels/icons on their own lines above the event "
"detail instead of on the left."
msgstr ""
"Escolla empilhar cada unha das etiquetas / iconas nas súas propias liñas sobre "
"o detalle do evento en lugar da esquerda."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1800
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3316
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2218
msgid "Show Colon After Labels"
msgstr "Postavení"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1807
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3323
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2225
msgid "Choose to show a colon after the labels text."
msgstr "Escolla mostrar dous puntos despois do texto das etiquetas."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1819
msgid "Event Selection"
msgstr "Výběr události"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1820
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:858
msgid ""
"All Events is the default setting to display all events. Dynamic Events allows "
"you to place the module in a Divi Theme Builder layout to dynamically display "
"events based on the template assignment. Related Events is used on the single "
"event pages to hide the current event and show other events related to the "
"current event. Featured Events shows only featured events in the feed. Custom "
"Events Selection gives you full control to use checkmarks to select events "
"based on specific criteria like category, organizer, venue, and date range."
msgstr ""
"Todos os eventos é a configuración predeterminada para mostrar todos os "
"eventos. Eventos dinámicos permítelle colocar o módulo nun deseño de Divi "
"Theme Builder para mostrar dinámicamente eventos en función da asignación do "
"modelo. Eventos relacionados utilízase nas páxinas de eventos individuais para "
"ocultar o evento actual e mostrar outros eventos relacionados co evento "
"actual. Eventos destacados mostra só os eventos destacados no feed. A "
"selección de eventos personalizados ofrécelle control total para usar as "
"marcas de verificación para seleccionar eventos en función de criterios "
"específicos como categoría, organizador, lugar e intervalo de datas."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1824
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:862
msgid "All Events"
msgstr "Všechny události"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1827
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:867
msgid "Featured Events"
msgstr "Vybrané události"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1828
msgid "Custom Events Selection"
msgstr "Výběr vlastních událostí"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1842
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:903
msgid "Categories"
msgstr "Categories"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1854
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:914
msgid ""
"Customize which events show in the feed by category. All events will show by "
"default unless one or more categories are selected."
msgstr ""
"Personaliza os eventos que se mostran no feed por categoría. Todos os eventos "
"mostraranse por defecto a menos que se seleccionen unha ou máis categorías."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1864
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:948
msgid "Organizers"
msgstr "Organizátoři"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1868
msgid ""
"Customize which events show in the feed by category. All events will show by "
"default unless one or more organizer are selected."
msgstr ""
"Personaliza os eventos que se mostran no feed por categoría. Todos os eventos "
"mostraranse de forma predeterminada a menos que se seleccionen un ou máis "
"organizadores."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1878
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:963
msgid "Venues"
msgstr "Místa konání"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1882
msgid ""
"Customize which events show in the feed by category. All events will show by "
"default unless one or more veneues are selected."
msgstr ""
"Personaliza os eventos que se mostran no feed por categoría. Todos os eventos "
"mostraranse de forma predeterminada a menos que se seleccionen un ou máis "
"lugares."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1892
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:977
msgid "Series"
msgstr "Serie"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1896
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:967
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:981
msgid ""
"Customize which events show in the feed by venue. All events will show by "
"default unless one or more venues are selected."
msgstr ""
"Personaliza os eventos que se mostran no feed por lugar. Todos os eventos "
"mostraranse por defecto a menos que se seleccionen un ou máis lugares."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1908
msgid "Number Of Events Per Day"
msgstr "Número de eventos por día"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1912
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2666
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3815
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1913
msgid "1"
msgstr "1"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1914
msgid "2"
msgstr "2"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1915
msgid "3"
msgstr "3"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1916
msgid "4"
msgstr "4"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1917
msgid "5"
msgstr "5"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1918
msgid "6"
msgstr "6"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1919
msgid "7"
msgstr "7"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1920
msgid "8"
msgstr "8"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1921
msgid "9"
msgstr "9"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1922
msgid "10"
msgstr "10"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1924
msgid ""
"Set the maximum number of events that show each day in the month calendar view."
msgstr ""
"Establece o número máximo de eventos que se mostrarán cada día na vista do "
"calendario mensual."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1932
msgid "Limit Loading Of Past/Future Events"
msgstr "Limitar a carga de eventos pasados/futuros"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1939
msgid ""
"Choose to limit how far in the past and future events should load in the "
"calendar."
msgstr ""
"Escolle limitar ata onde se deben cargar no calendario os eventos pasados ​​e "
"futuros."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1954
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2028
msgid "Hide Past Events"
msgstr "Ocultar eventos pasados"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1961
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2035
msgid "Choose to hide past events from showing in the calendar."
msgstr "Escolle ocultar eventos pasados ​​para que non se mostren no calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1977
msgid "Number Of Past Months To Load"
msgstr "Número de últimos meses para cargar"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1980
msgid ""
"Enter a number of months to set the limit on how far in the past events should "
"load and show in the calendar."
msgstr ""
"Introduce un número de meses para establecer o límite de ata onde se deberían "
"cargar e mostrar no calendario os eventos pasados."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1992
msgid "Number Of Future Months To Load"
msgstr "Número de meses futuros para cargar"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1995
msgid ""
"Enter a number of months to set the limit on how far in the future events "
"should load and show in the calendar."
msgstr ""
"Introduce un número de meses para establecer o límite de ata onde se deben "
"cargar e mostrar no calendario os eventos futuros."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2008
msgid "Limit Navigation Range"
msgstr "Limitar rango de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2009
msgid ""
"Choose to prevent the user from navigating or viewing months beyond the "
"selected number of past or future months limit."
msgstr ""
"Escolle impedir que o usuario navegue ou vexa meses máis aló do límite "
"seleccionado de meses pasados ​​ou futuros."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2013
msgid "Disable Navigation"
msgstr "Desactivar a navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2014
msgid "Hide Months Beyond Range"
msgstr "Ocultar meses máis aló do rango"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2050
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2726
msgid "Only Show Featured Events"
msgstr "Mostrar só eventos destacados"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2057
msgid "Choose to only show featured events in the calendar."
msgstr "Elixe mostrar só os eventos destacados no calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2068
msgid "Day of the Week Name"
msgstr "Nome do día da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2069
msgid ""
"Choose whether the days of the week should be abbreviated to show the full "
"name."
msgstr ""
"Escolla se os días da semana se deben abreviar para mostrar o nome completo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2073
msgid "Abbreviated"
msgstr "Abreviaturas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2074
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2085
msgid "Days of Week Background Color"
msgstr "Cor de fondo dos días da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2086
msgid "Add a background color to the days of the week."
msgstr "Engade unha cor de fondo aos días da semana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2096
msgid "Calendars Days Background Color"
msgstr "Calendarios Días Cor de fondo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2097
msgid "Add a background color to the days on the calendar."
msgstr "Engade unha cor de fondo aos días do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2107
msgid "Current Calendar Day Background Color"
msgstr "Cor de fondo do día do calendario actual"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2108
msgid "Set the background color for the current day on the calendar."
msgstr "Estableza a cor de fondo do día actual no calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2119
msgid "Current Calendar Day Text Color"
msgstr "Cor do texto do día do calendario actual"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2120
msgid "Set the text color for the current day on the calendar."
msgstr "Estableza a cor do texto para o día actual no calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2130
msgid "Past Calendar Days Background Color"
msgstr "Cor de fondo dos últimos días do calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2131
msgid "Set the background color for the past days on the calendar."
msgstr "Establece a cor de fondo dos últimos días no calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2141
msgid "Past Calendar Days Text Color"
msgstr "Cor do texto dos últimos días do calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2142
msgid "Set the text color for the past days on the calendar."
msgstr "Establece a cor do texto dos últimos días no calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2152
msgid "Other Month Days Text Opacity"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2153
#, fuzzy
#| msgid "Set the text color for the current day on the calendar."
msgid "Set the text opacity for the other month days on the calendar."
msgstr "Estableza a cor do texto para o día actual no calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2168
msgid "Events Background Color"
msgstr "Cor de fondo dos eventos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2169
msgid "Set the background color for the upcoming events."
msgstr "Establece a cor de fondo para os próximos eventos."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2178
msgid "Navigation Button Background Color"
msgstr "Cor de fondo do botón de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2179
msgid "Set the background color for the calendar navigation."
msgstr "Estableza a cor de fondo para a navegación do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2189
msgid "Navigation Button Text Color"
msgstr "Cor do texto do botón de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2190
msgid "Set the text color for the calendar navigation."
msgstr "Estableza a cor do texto para a navegación do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2201
msgid "View Buttons Background Color"
msgstr "Barva pozadí nadcházejících událostí"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2202
msgid "Set the background color for the view buttons."
msgstr "Establece a cor de fondo dos botóns de vista."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2212
msgid "View Buttons Text Color"
msgstr "Ver os botóns da cor do texto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2213
msgid "Set the text color for the view buttons."
msgstr "Establece a cor do texto para os botóns de vista."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2224
msgid "Current View Button Background Color"
msgstr "Cor de fondo do botón de vista actual"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2225
msgid "Set the background color for the current view button."
msgstr "Establece a cor de fondo para o botón de vista actual."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2238
msgid "Current View Button Text Color"
msgstr "Cor actual do texto do botón Vista"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2239
msgid "Set the text color for the current view button."
msgstr "Configure a cor do texto para o botón de vista actual."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2248
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fondo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2249
msgid "Set the background color for the calendar Details."
msgstr "Establece a cor de fondo para os Detalles do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2261
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:829
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3084
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2425
msgid "Details Link Color"
msgstr "Detalles Cor da ligazón"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2262
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:843
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:856
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3085
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2426
msgid "Choose a color for the link text in the event details."
msgstr "Escolla unha cor para o texto da ligazón nos detalles do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2274
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3098
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2465
msgid "Details Icon Color"
msgstr "Cor da icona de detalles"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2275
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3099
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2466
msgid "Choose a color for the icons in the event details."
msgstr "Escolla unha cor para as iconas nos detalles do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2289
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3112
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2479
#, fuzzy
#| msgid "Details Icon Color"
msgid "Details Icon Size"
msgstr "Cor da icona de detalles"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2290
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3113
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2480
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the spacing around the inside of the event details."
msgid "Adjust the size of the details icons."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do interior dos detalles do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2308
msgid "Events Margin"
msgstr "Marxe de eventos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2310
msgid "Adjust the spacing around the outside of the upcoming events."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do exterior dos próximos eventos."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2317
msgid "Events Padding"
msgstr "Acolchado de eventos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2319
msgid "Adjust the spacing around the inside of the upcoming events."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do interior dos próximos eventos."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2327
msgid "Days of the Week Padding"
msgstr "Relleno dos días da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2329
msgid "Adjust the spacing around the inside of the days of the week"
msgstr "Axuste o espazo ao redor do interior dos días da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2337
msgid "Calendar Days Padding"
msgstr "Recheo de días calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2339
msgid "Adjust the spacing around the inside of the days of the week."
msgstr "Axuste o espazo ao redor do interior dos días da semana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2346
msgid "Navigation Buttons Margin"
msgstr "Marxe dos botóns de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2348
msgid "Adjust the spacing around the outside of the navigation buttons."
msgstr "Axusta o espazo ao redor dos botóns de navegación."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2355
msgid "Navigation Buttons Padding"
msgstr "Recheo dos botóns de navegación"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2357
msgid "Adjust the spacing around the inside of the navigation buttons."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do interior dos botóns de navegación."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2364
msgid "View Buttons Margin"
msgstr "Ver Marxe dos botóns"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2366
msgid "Adjust the spacing around the outside of the View buttons."
msgstr "Axuste o espazo ao redor dos botóns Ver."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2373
msgid "View Buttons Padding"
msgstr "Ver recheo de botóns"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2375
msgid "Adjust the spacing around the inside of the View buttons."
msgstr "Axuste o espazo ao redor do interior dos botóns Ver."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2382
msgid "Calendar Days Border Width"
msgstr "Días de calendario Ancho da fronteira"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2384
msgid "Set the border width for the days on the calendar."
msgstr "Estableza o ancho do bordo para os días do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2392
msgid "Calendar Days Border Color"
msgstr "Cor do bordo dos días do calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2393
msgid "Choose a border color for the days on the calendar."
msgstr "Escolla unha cor de bordo para os días do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2403
msgid "Days of Week Border Width"
msgstr "Días da semana Ancho da fronteira"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2405
msgid "Set the border width for the days of the week."
msgstr "Estableza o ancho do bordo para os días da semana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2413
msgid "Days of Week Border Color"
msgstr "Cor da fronteira dos días da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2414
msgid "Choose a border color for the days of the week."
msgstr "Escolla unha cor de bordo para os días da semana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2424
msgid "Disable Days Of The Week"
msgstr "Desactivar os días da semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2428
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2452
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1255
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2429
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2453
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1256
msgid "Monday"
msgstr "Luns"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2430
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2454
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1257
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2431
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2455
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1258
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2432
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2456
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1259
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2433
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2457
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1260
msgid "Friday"
msgstr "Venres"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2434
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2458
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1261
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2436
msgid ""
"Choose which days of the week to show or hide in the calendar. All days show "
"by default. Selecting a day will disable it from showing in the calendar."
msgstr ""
"Escolle os días da semana que queres mostrar ou ocultar no calendario. Todos "
"os días móstranse por defecto. Se seleccionas un día, non se mostrará no "
"calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2448
msgid "Week Starts On"
msgstr "Comeza a semana"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2460
msgid ""
"Choose which day of the week should be the first day in the calendar view."
msgstr ""
"Escolla que día da semana debe ser o primeiro día na vista do calendario."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2470
msgid "Hide Time Range In Week and Day Views"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2477
msgid ""
"Choose to hide the hour intervals in the Week and Day views by time range."
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2483
msgid "Start Time For Hidden Time Range"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2486
msgid ""
"Enter the start time to hide hour intervals in the Week and Day view. The time "
"must include AM or PM units. NOTE: This will hide all hour intervals in the "
"Week and Day views, regardless if any events are within those times or not."
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2495
msgid "End Time For Hidden Time Range"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2498
msgid ""
"Enter the end time to hide hour intervals in the Week and Day view. The time "
"must include AM or PM units. NOTE: This will hide all hour intervals in the "
"Week and Day views, regardless if any events are within those times or not."
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2508
msgid "Show Specific Month By Default"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2515
msgid ""
"Choose a specific month as the first month a visitor will see in the calendar "
"when they view the page. If you only want to show this specific month without "
"viewing others, you can disable the navigation buttons."
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2521
#, fuzzy
#| msgid "This Month"
msgid "Choose Month"
msgstr "Este mes"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2525
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1054
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1025
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2526
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1055
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1026
msgid "February"
msgstr "Febreiro"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2527
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1056
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1027
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2528
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1057
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1028
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2529
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1058
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1029
msgid "May"
msgstr "Maio"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2530
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1059
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1030
msgid "June"
msgstr "Xuño"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2531
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1060
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1031
msgid "July"
msgstr "Xullo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2532
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1061
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1032
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2533
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1062
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1033
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2534
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1063
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1034
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2535
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1064
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1035
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2536
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1065
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1036
msgid "December"
msgstr "Decembro"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2538
#, fuzzy
#| msgid "Choose which content to show in the except."
msgid "Choose which specific month you want to show."
msgstr "Escolla que contido quere mostrar en excepto."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2550
#, fuzzy
#| msgid "Callout Year"
msgid "Choose Year"
msgstr "Ano de chamada"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2554
msgid "2023"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2555
msgid "2024"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2556
msgid "2025"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2557
msgid "2026"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2558
msgid "2027"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2559
msgid "2028"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2560
msgid "2029"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2561
msgid "2030"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2562
msgid "2031"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2563
msgid "2032"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2564
msgid "2033"
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2566
msgid "Choose which specific year you want to show."
msgstr ""

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2578
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1113
msgid "Show Canceled And Postponed Events"
msgstr "Zobrazit zrušené a odložené události"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2585
msgid ""
"Choose to show canceled and postponed events in the calendar. A badge will be "
"displayed on the event."
msgstr ""
"Escolle mostrar os eventos cancelados e aprazados no calendario. No evento "
"mostrarase un distintivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2595
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1132
msgid "Show Virtual Events"
msgstr "Mostrar eventos virtuais"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2602
msgid ""
"Choose to show virtual events in the calendar. A badge will be displayed on "
"the event."
msgstr ""
"Escolle mostrar eventos virtuais no calendario. No evento mostrarase un "
"distintivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2610
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1151
msgid "Show Hybrid Events"
msgstr "Mostrar eventos híbridos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2617
msgid ""
"Choose to show hybrid events in the calendar. A badge will be displayed on the "
"event."
msgstr ""
"Escolle mostrar eventos híbridos no calendario. No evento mostrarase un "
"distintivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2625
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1189
msgid "Show Recurring Events"
msgstr "Mostrar eventos recorrentes"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2632
msgid "Choose to show all recurring events in the calendar. "
msgstr "Elixe mostrar todos os eventos recorrentes do calendario. "

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2644
#, fuzzy
#| msgid "Show Thumbnails In Calendar"
msgid "Show Details Below Calendar On Phone"
msgstr "Mostrar miniaturas no calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2651
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event location postal code in the tooltip."
msgid ""
"Choose to show the event details below the calendar on Phone sizes instead of "
"in the tooltip."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o código postal da localización do evento na "
"información sobre ferramentas."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2661
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3810
msgid "Single Event Page Links"
msgstr "Ligazóns de páxinas de eventos únicos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2662
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3811
msgid "Choose to disable or replace the links to the single event page."
msgstr "Escolla desactivar ou substituír as ligazóns á páxina do evento único."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2667
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3816
msgid "Disable Links"
msgstr "Activa as ligazóns de lugares"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2668
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3817
msgid "Replace With Custom Link"
msgstr "Substitúe por ligazón personalizada"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2669
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3818
msgid "Redirect To Website Link"
msgstr "Redireccionar a ligazón do sitio web"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2680
msgid "Disable Event Calendar Title Link"
msgstr "Desactivar a ligazón do título do calendario de eventos"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2681
msgid ""
"Choose to disable the event calendar title from linking to the single event "
"page."
msgstr ""
"Escolla desactivar o título do calendario de eventos para que non se ligue á "
"páxina do evento único."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2696
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3827
msgid "Disable Event Title Link"
msgstr "Desactivar a ligazón do título do evento"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2697
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3828
msgid "Choose to disable the event title from linking to the single event page."
msgstr ""
"Escolla desactivar a ligazón do título do evento á páxina do evento único."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2712
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3843
msgid "Disable Event Image Link"
msgstr "Desactivar a ligazón á imaxe do evento"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2713
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3844
msgid ""
"Choose to disable the event featured image from linking to the single event "
"page."
msgstr ""
"Escolla desactivar a imaxe destacada do evento para que non se ligue á páxina "
"do evento único."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2728
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3859
msgid "Disable Event Button Link"
msgstr "Desactivar a ligazón do botón de evento"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2729
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3860
msgid ""
"Choose to disable the event more info button from linking to the single event "
"pages."
msgstr ""
"Escolla desactivar o botón de máis información do evento para que se ligue ás "
"páxinas do evento único."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2744
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3875
msgid "Custom Single Event Page Link URL"
msgstr "URL de ligazón de páxina de evento único personalizado"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2747
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3878
msgid "Enter a custom URL to use instead of the default single event page link."
msgstr ""
"Introduza un URL personalizado para usar en lugar da ligazón predeterminada "
"dunha páxina de evento único."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2759
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3887
msgid "Custom Single Event Page Link Target"
msgstr "Obxectivo de ligazón de páxina de evento único personalizado"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2760
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3003
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3888
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3083
msgid ""
"Choose whether the custom single event page link opens in the same window or "
"new tab."
msgstr ""
"Escolle se a ligazón dunha páxina de evento único personalizada se abre na "
"mesma xanela ou nunha nova pestana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2764
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2799
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2838
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2879
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2921
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2957
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3007
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3892
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3941
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3979
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4020
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4063
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4101
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4156
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3087
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3126
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3167
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3222
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3261
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3301
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3340
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3380
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3415
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:133
msgid "In The Same Window"
msgstr "Na Mesma Fiestra"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2765
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2800
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2839
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2880
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2922
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2958
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3008
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3893
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3942
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3980
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4021
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4064
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4102
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4157
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3088
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3127
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3168
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3223
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3262
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3302
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3341
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3381
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3416
msgid "In A New Tab"
msgstr "Abrir nun separador novo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2776
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3920
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3353
msgid "Enable Category Links"
msgstr "Activar ligazóns de categoría"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2783
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3921
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3360
msgid "Choose to add links to the categories to link to their own archive pages."
msgstr ""
"Escolle engadir ligazóns aos organizadores para enlazar ás súas propias "
"páxinas de arquivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2794
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3936
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3375
msgid "Category Links Target"
msgstr "Ligazóns de categoría Destino"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2795
msgid ""
"Choose whether the category page links open in the same window or new tab."
msgstr ""
"Escolla se as ligazóns á páxina da categoría se abren na mesma fiestra ou "
"nunha nova pestana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2817
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3958
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3394
#, fuzzy
#| msgid "Enable Category Links"
msgid "Enable Tag Links"
msgstr "Activar ligazóns de categoría"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2818
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3959
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3395
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose to add links to the categories to link to their own archive pages."
msgid "Choose to add links to the tags to link to their own archive pages."
msgstr ""
"Escolle engadir ligazóns aos organizadores para enlazar ás súas propias "
"páxinas de arquivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2833
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3974
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3410
#, fuzzy
#| msgid "Category Links Target"
msgid "Tag Links Target"
msgstr "Ligazóns de categoría Destino"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2834
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3975
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3411
#, fuzzy
#| msgid "Choose whether the category links open in the same window or new tab."
msgid "Choose whether the tag links open in the same window or new tab."
msgstr ""
"Escolla se as ligazóns das categorías se abren na mesma xanela ou nunha nova "
"pestana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2854
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3995
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3101
#, fuzzy
#| msgid "Enable Venue Links"
msgid "Enable Series Links"
msgstr "Activa as ligazóns de lugares"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2861
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4002
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3108
#, fuzzy
#| msgid "Choose to add links to the venues to link to their own archive pages."
msgid ""
"Choose to add links to the series names to link to their own archive pages"
msgstr ""
"Escolle engadir ligazóns aos lugares para enlazar coas súas propias páxinas de "
"arquivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2874
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4015
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3121
#, fuzzy
#| msgid "Venue Links Target"
msgid "Series Links Target"
msgstr "Cíl odkazů na místo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2875
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2917
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4016
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4059
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3122
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3163
msgid "Choose whether the organizer links open in the same window or new tab."
msgstr ""
"Escolla se as ligazóns do organizador se abren na mesma fiestra ou na pestana "
"nova."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2896
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4038
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3142
msgid "Enable Organizer Links"
msgstr "Activa as ligazóns do organizador"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2903
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4045
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3149
msgid "Choose to add links to the organizers to link to their own archive pages."
msgstr ""
"Escolle engadir ligazóns aos organizadores para enlazar ás súas propias "
"páxinas de arquivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2916
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4058
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3162
msgid "Organizer Links Target"
msgstr "Cíl odkazů organizátora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2933
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4076
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3276
msgid "Enable Venue Links"
msgstr "Activa as ligazóns de lugares"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2940
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4083
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3283
msgid "Choose to add links to the venues to link to their own archive pages."
msgstr ""
"Escolle engadir ligazóns aos lugares para enlazar coas súas propias páxinas de "
"arquivo."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2952
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4096
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3296
msgid "Venue Links Target"
msgstr "Cíl odkazů na místo"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2953
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4097
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3297
msgid "Choose whether the venue links open in the same window or new tab."
msgstr ""
"Escolle se as ligazóns do lugar se abren na mesma fiestra ou na pestana nova."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2969
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4116
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3047
msgid "Website Link"
msgstr "Destino da ligazón do sitio web"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2970
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4117
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3048
msgid "Choose an option for displaying the website link."
msgstr "Escolla unha opción para mostrar a ligazón do sitio web."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2974
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4121
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3052
msgid "Show Default Text"
msgstr "Mostrar texto predeterminado"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2975
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4122
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3053
msgid "Show URL"
msgstr "Mostrar URL"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2976
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4123
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3054
msgid "Show Custom Text"
msgstr "Mostrar texto personalizado"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2987
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4135
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3066
msgid "Custom Website Link Text"
msgstr "Texto de ligazón de sitio web personalizado"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2990
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4138
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3069
msgid "Enter custom text for the website link."
msgstr "Introduce texto personalizado para a ligazón do sitio web."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3002
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4151
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3082
msgid "Website Link Target"
msgstr "Destino da ligazón do sitio web"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3024
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3063
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3578
msgid "Image Aspect Ratio"
msgstr "Relación de aspecto da imaxe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3025
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3064
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3579
msgid "Set the aspect ratio of the event featured image."
msgstr "Establece a relación de aspecto da imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3029
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3068
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3583
msgid "Square 1:1"
msgstr "Praza 1:1"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3030
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3069
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3584
msgid "Landscape 16:9"
msgstr "Paisaxe 16:9"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3031
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3070
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3585
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3586
msgid "Landscape 4:3"
msgstr "Paisaxe 4:3"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3032
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3071
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3587
msgid "Landscape 3:2"
msgstr "Paisaxe 3:2"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3033
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3072
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3588
msgid "Portrait 9:16"
msgstr "Retrato 9:16"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3034
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3073
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3589
msgid "Portrait 3:4"
msgstr "Retrato 3:4"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3035
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3074
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3590
msgid "Portrait 2:3"
msgstr "Retrato 2:3"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3036
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3075
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3591
msgid "Original As Uploaded"
msgstr "Orixinal como se subiu"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3051
msgid "Tooltip Image Alignment"
msgstr "Aliñamento da imaxe da información sobre ferramentas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3058
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3097
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:980
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3422
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2696
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2742
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2810
msgid "Choose to align the event featured image to the left, center, or right."
msgstr ""
"Elixe aliñar a imaxe destacada do evento á esquerda, ao centro ou á dereita."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3090
msgid "Calendar Thumbnail Alignment"
msgstr "Aliñación de miniaturas do calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3103
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1001
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3559
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2717
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2780
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2849
msgid "Image Width"
msgstr "Largura da imaxe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3104
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3120
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3136
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3153
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3560
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2718
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2781
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2850
msgid "Manually set a fixed width for the event featured image."
msgstr "Establece manualmente un ancho fixo para a imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3119
msgid "Image Height"
msgstr "Altura da imaxe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3135
msgid "Calendar Thumbnail Width"
msgstr "Ancho da miniatura do calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3152
msgid "Calendar Thumbnail Height"
msgstr "Altura da miniatura do calendario"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3170
#, fuzzy
#| msgid "Tooltip Image Width"
msgid "Tooltip Width"
msgstr "Ancho da imaxe da información sobre ferramentas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3172
#, fuzzy
#| msgid "Set the border width for the days of the week."
msgid "Set the width of the tooltip."
msgstr "Estableza o ancho do bordo para os días da semana."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3692
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3222
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8406
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1210
msgid "Tag"
msgstr "Etiquetar"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:3984
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7797
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9539
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5347
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6584
msgid "Sold Out"
msgstr "Vendido"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:15
msgid "Events Carousel"
msgstr "Carrusel de eventos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:29
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:125
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:33
msgid "Carousel Options"
msgstr "Opcións de carrusel"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:37
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:246
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:148
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:750
msgid "More Info Button"
msgstr "Botón Máis información"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:41
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1198
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:158
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:693
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2759
msgid "No Results Message"
msgstr "Non hai mensaxe de resultados"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:52
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:129
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2822
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:30
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:25
msgid "Layout"
msgstr "Deseño"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:54
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:187
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:55
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:105
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:261
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:237
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:257
msgid "Image Border"
msgstr "Tamaño do contorno da imaxeName"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:124
msgid "Navigation Border"
msgstr "Navigace"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:138
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:280
msgid "Event Border"
msgstr "Fronteira do evento"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:158
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:462
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:304
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:318
msgid "Image Box Shadow Settings"
msgstr "Axustes de sombra do cadro de imaxe"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:169
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:476
msgid "Event Box Shadow Settings"
msgstr "Configuración de sombra do cadro de eventos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:170
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:477
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:511
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:523
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:535
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the individual events with all the "
"standard box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para os eventos individuais con todas "
"as opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:207
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:569
msgid ""
"Customize and style the event title text with all the standard font and text "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza o texto do título do evento con todos os tipos de letra "
"e axustes de texto estándar."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:226
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:143
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:611
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:227
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:612
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:622
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:640
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:654
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:667
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:680
msgid ""
"Customize and style the event excerpt text with all the standard font and text "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza o texto do extracto do evento con todos os axustes de "
"letra e texto estándar."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:235
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:740
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:586
msgid "Sizing"
msgstr "Tamaño"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:247
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:751
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:761
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:54
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:64
msgid "Enable this feature to customize the appearance of the button"
msgstr "Active esta función para personalizar a aparencia do botón"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:266
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:270
msgid ""
"Rows can be aligned to the left, right or center. By default, rows are "
"centered within their parent section."
msgstr ""
"As filas pódense aliñar á esquerda, á dereita ou ao centro. Por defecto, as "
"filas céntranse dentro da súa sección pai."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:305
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:830
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:655
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:92
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:54
msgid "Divi Events Calendar"
msgstr "Usa o código abreviado do calendario de eventos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:317
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:842
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:667
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:104
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:66
msgid "Divi Events Calendar "
msgstr "Usa o código abreviado do calendario de eventos "

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:321
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:846
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:671
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:108
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:70
msgid "shortcode_param"
msgstr "shortcode_param"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:324
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:849
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:674
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:111
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:73
msgid "Total number of events to show."
msgstr "Número total de eventos para mostrar."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:334
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:682
msgid "Dynamic Event Content"
msgstr "Contido de evento dinámico"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:341
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:689
msgid ""
"Choose to turn on or off dynamic content for the module, which allows you to "
"place the module in a Divi Theme Builder layout to dynamically display event "
"categories for the current category or page. This will also work on the single "
"event pages and for the Theme Builder search results page!"
msgstr ""
"Escolla activar ou desactivar o contido dinámico do módulo, o que lle permite "
"colocar o módulo nun deseño de Divi Theme Builder para amosar dinámicamente as "
"categorías de eventos da categoría ou páxina actual. Isto tamén funcionará nas "
"páxinas de eventos individuais e na páxina de resultados de busca de Theme "
"Builder!"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:351
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1286
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:899
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostrar Imaxe Destacada"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:473
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1883
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1450
msgid "Choose to show or hide the event organizer."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o organizador do evento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:511
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2112
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1791
msgid "Choose to show or hide the event category."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a categoría do evento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:555
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2280
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1937
msgid "Show More Info Button"
msgstr "Botón Mostrar máis información"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:562
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2287
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1944
msgid "Choose to show or hide the event more info button."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o botón de máis información do evento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:572
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2620
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2140
msgid "Show Prepositions & Dividers"
msgstr "Mostrar preposicións e divisores"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:579
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2627
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2147
msgid ""
"Choose to show or hide the prepositions and dividers in the event details. "
"This setting is best used with the option to stack event details."
msgstr ""
"Escolla amosar ou ocultar as preposicións e separadores nos detalles do "
"evento. Esta configuración úsase mellor coa opción de empilhar detalles do "
"evento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:590
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2638
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2158
msgid "Stack Event Details"
msgstr "Detalles do evento de pila"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:597
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2645
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2165
msgid ""
"Choose to stack each of the event details on their own lines instead of "
"showing them in the default sentence format."
msgstr ""
"Escolla empregar cada un dos detalles do evento nas súas propias liñas en "
"lugar de amosalos no formato de oración predeterminado."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:611
msgid "Show Labels Or Icons"
msgstr "Mostrar etiquetas ou iconas"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:631
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2709
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2239
msgid "Events Count"
msgstr "Reconto de eventos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:634
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2712
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2242
msgid ""
"Choose the total number of events to show in the feed. Remember, you can use "
"pagination options as well for the website visitor to load more events."
msgstr ""
"Elixe o número total de eventos que se amosarán no feed. Lembre, tamén pode "
"usar opcións de paxinación para que o visitante do sitio web cargue máis "
"eventos."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:646
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2255
msgid "Included Categories"
msgstr "Categorías incluídas"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:659
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2267
msgid "Choose which event categories you would like to show in the feed."
msgstr "Escolle as categorías de eventos que desexas mostrar no feed."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:711
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2747
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2320
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Duración do extracto"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:714
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2750
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2323
msgid ""
"If you are showing the event excerpt, this setting allows you to set a "
"specific character limit for the text. The WordPress default is 270 characters."
msgstr ""
"Se está a amosar o extracto do evento, esta configuración permítelle "
"establecer un límite de caracteres específico para o texto. O valor "
"predeterminado de WordPress é de 270 caracteres."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:726
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2693
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2331
msgid "Events Offset Number"
msgstr "Número de compensación de eventos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:729
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2696
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2334
msgid ""
"Choose how many events you want to skip in the feed. This is helpful if you "
"want to feature one event at the top in a different module or style, then add "
"a second module and start with the second event by inputting the number 1."
msgstr ""
"Escolle cantos eventos queres omitir no feed. Isto é útil se quere presentar "
"un evento na parte superior cun módulo ou estilo diferente, engada un segundo "
"módulo e comece co segundo evento introducindo o número 1."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:741
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2346
msgid "Only Show Past Events"
msgstr "Mostrar só eventos pasados"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:748
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2353
msgid ""
"Choose to use the module to show an archive of past events instead of upcoming "
"events."
msgstr ""
"Escolla usar o módulo para amosar un arquivo de eventos pasados en lugar de "
"eventos próximos."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:760
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2365
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:761
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2366
msgid ""
"Choose the number of columns you want to use to display your events. Note that "
"the number of columns is sometimes dependent on the alignment options chosen."
msgstr ""
"Elixe o número de columnas que queres usar para amosar os teus eventos. Teña "
"en conta que o número de columnas ás veces depende das opcións de aliñamento "
"escollidas."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:765
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2876
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2900
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2923
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2370
msgid "1 Column"
msgstr "Columna"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:766
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2877
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2901
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2924
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2371
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Columnas"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:767
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2878
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2902
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2372
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Columnas"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:768
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2879
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2903
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2373
msgid "4 Columns"
msgstr "4 Columnas"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:785
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2980
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2387
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñación"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:786
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2981
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2388
msgid ""
"Choose the alignment of the event featured image and details. Note that the "
"alignment is sometimes dependent on the number of columns chosen."
msgstr ""
"Escolle o aliñamento da imaxe e detalles do evento. Teña en conta que o "
"aliñamento ás veces depende do número de columnas escollidas."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:790
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2392
msgid "Image Left, Details Right"
msgstr "Imaxe á esquerda, detalles á dereita"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:791
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2986
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2393
msgid "Image Top,  Details  Bottom"
msgstr "Imaxe superior, detalles inferior"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:792
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2394
msgid "Image Right, Details Left"
msgstr "Imaxe á dereita, Detalles á esquerda"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:816
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3004
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2414
msgid "Event Background Color"
msgstr "Cor de fondo do evento"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:817
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3005
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2415
msgid "Set a color for the background of the individual events."
msgstr "Establece unha cor para o fondo dos eventos individuais."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:830
msgid "You can pick unique background colors for Events."
msgstr "Podes escoller cores de fondo únicas para eventos."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:842
msgid "Icon Color Picker"
msgstr "Selector de cores"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:855
msgid "Label Color Picker"
msgstr "Selector de cores de etiquetas"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:868
msgid "Navigation Background Color"
msgstr "Cor de fondo de navegación"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:869
msgid "You can pick unique background colors for Event Carousel Arrows."
msgstr ""
"Podes escoller cores de fondo únicas para as frechas do carrusel do evento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:882
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3146
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2514
msgid "Event Margin"
msgstr "Marxe do evento"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:885
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3149
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2517
msgid "Adjust the spacing around the outside of the individual events."
msgstr "Axuste o espazo ao redor do exterior dos eventos individuais."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:896
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3160
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2528
msgid "Event Padding"
msgstr "Acolchado de eventos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:899
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3163
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2531
msgid "Adjust the spacing around the inside of the individual events."
msgstr "Axuste o espazo ao redor do interior dos eventos individuais."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:953
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3273
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2666
msgid "More Info Button Text"
msgstr "Texto do botón Máis información"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:956
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3276
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3723
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3760
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3778
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2669
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2896
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2905
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2923
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2933
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2943
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2954
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2965
msgid "Enter custom text for the button."
msgstr "Introduce texto personalizado para o botón."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:965
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3288
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3715
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3755
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3773
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2681
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:163
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botón"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:968
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3291
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3750
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3768
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3787
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2684
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2913
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:166
msgid "Post button."
msgstr "Botón Publicar."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:973
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3415
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2689
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2735
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2803
msgid "Image Alignment"
msgstr "Aliñamento da imaxe"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:985
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3431
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2701
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2747
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2815
msgid "Image Margin"
msgstr "Marxe da imaxe"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:987
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3433
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3459
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2703
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2749
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2817
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event featured image."
msgstr "Axusta o espazo ao redor da parte exterior da imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:993
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3444
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2709
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2755
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2823
msgid "Image Padding"
msgstr "Acolchado de imaxe"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:995
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3446
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3471
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2711
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2757
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2825
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event featured image."
msgstr "Axusta o espazamento ao redor do interior da imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1017
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3606
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2871
msgid "Align To Bottom"
msgstr "Aliñar ao fondo"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1024
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3613
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2878
msgid "Choose to align the button to the bottom."
msgstr "Escolla aliñar o botón cara abaixo."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1037
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Mostrar as frechas de navegación"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1046
msgid "Choose to show or hide the carousel next and previous navigation arrows."
msgstr ""
"Escolla mostrar ou ocultar o carrusel as frechas de navegación seguintes e "
"anteriores."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1051
msgid "Show Navigation Dots"
msgstr "Mostrar os puntos de navegación"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1060
msgid "Choose to show or hide the carousel navigation dots."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar os puntos de navegación do carrusel."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1065
msgid "Mouse Drag"
msgstr "Arrastre co rato"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1075
msgid "Enable the ability to drag the carousel slides using a mouse."
msgstr "Activa a posibilidade de arrastrar as diapositivas do carrusel cun rato."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1078
msgid "Touch Drag"
msgstr "Toca Arrastrar"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1088
msgid "Enable the ability to drag the carousel slides on touch screens."
msgstr ""
"Activa a posibilidade de arrastrar as diapositivas do carrusel nas pantallas "
"táctiles."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1091
msgid "Navigation Font size"
msgstr "Tamaño de letra de navegación"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1092
msgid "Manually set the font size for navigation link."
msgstr "Estableza manualmente o tamaño da fonte para a ligazón de navegación."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1107
msgid "Navigation Arrow Color"
msgstr "Cor da frecha de navegación"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1108
msgid "Set a color for the carousel next and previous navigation arrows."
msgstr ""
"Establece unha cor para as frechas de navegación seguintes e anteriores do "
"carrusel."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1115
msgid "Dot Navigation Color"
msgstr "Cor de navegación por puntos"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1116
msgid "Set a color for the carousel navigation dots."
msgstr "Establece unha cor para os puntos de navegación do carrusel."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1123
msgid "Active Dot Navigation Color"
msgstr "Cor de navegación de puntos activa"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1124
msgid "Set a color for the carousel navigation active dot."
msgstr "Establece unha cor para o punto activo de navegación do carrusel."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1131
msgid "Autoplay"
msgstr "Reprodución automática"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1145
msgid ""
"When enabled, carousel will start rotating automatically without the visitor "
"needing to click the next and previous arrows."
msgstr ""
"Cando estea activado, o carrusel comezará a xirar automaticamente sen que o "
"visitante teña que facer clic nas frechas seguinte e anterior."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1148
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocidade de reprodución automática"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1159
msgid ""
"Set the speed for the carousel automatic rotation in milliseconds. The higher "
"the number the longer the pause between rotations."
msgstr ""
"Estableza a velocidade para a rotación automática do carrusel en milisegundos. "
"Canto maior sexa o número máis longa será a pausa entre as rotacións."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1167
msgid "Continue Autoplay On Hover"
msgstr "Continuar a reprodución automática durante o desprazamento"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1180
msgid "Choose to contine the carousel rotation even on mouse hover."
msgstr "Elixe continar a rotación do carrusel incluso durante o rato."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1201
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2762
msgid "Enter custom text to show for the no results message."
msgstr "Introduce texto personalizado para mostrar a mensaxe sen resultados."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1203
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2764
msgid "There are no upcoming events at this time."
msgstr "Non hai eventos próximos neste momento."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2288
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2441
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7644
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5042
msgid " by "
msgstr " por "

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2288
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3136
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3166
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8343
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2554
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5723
msgid "at"
msgstr "ás"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2579
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3166
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5765
msgid "in"
msgstr "en"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2656
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3320
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8559
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6066
#, php-format
msgid "View All %s"
msgstr "Ver todo% s"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2677
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Entradas anteriores"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2679
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Próximas entradas &raquo;"

#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2578
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2585
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7783
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:7790
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9513
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9520
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:9559
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5331
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5339
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6570
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6577
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6603
msgid "Free"
msgstr "Livre"

#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3058
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3068
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8267
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8277
msgid " All Day Event "
msgstr "Evento de todo o día"

#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:3136
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8343
msgid "at "
msgstr "v "

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:102
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:103
msgid "Events Feed"
msgstr "Feed de eventos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:133
msgid "Callout Box"
msgstr "Caixa de chamadas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:153
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:704
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:718
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:162
msgid "Google Calendar Button"
msgstr "Botón Google Calendar"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:166
msgid "ICAL Export Button"
msgstr "Botón de exportación ICAL"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:171
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:33
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:189
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:313
msgid "Callout"
msgstr "DIálogos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:190
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:329
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:602
#, fuzzy
#| msgid "Month Seperator"
msgid "Month Separator"
msgstr "Separador de meses"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:195
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:344
msgid "Paged Pagination"
msgstr "Paginación de páxinas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:199
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:358
msgid "Numeric Pagination"
msgstr "Paginación numérica"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:296
msgid "Details "
msgstr "Detalles "

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:297
msgid ""
"Add and customize the border for the event details with all the standard "
"border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza o bordo para os detalles do evento con todas as opcións "
"de bordo estándar."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:314
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:330
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:345
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:359
msgid ""
"Add and customize the border for the event callout box with all the standard "
"border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza o bordo para a caixa de chamada do evento con todas as "
"opcións de bordo estándar."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:393
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:415
msgid "Filter Border"
msgstr "Borde de filtro"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:437
msgid "Active Filter Border"
msgstr "Bordo de filtro activo"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:488
msgid "Details Box Shadow Settings"
msgstr "Axustes da sombra do cadro de detalles"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:489
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the event details with all the standard "
"box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para os detalles do evento con todas as "
"opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:498
msgid "Callout Box Shadow Settings"
msgstr "Configuración de sombra do cadro de texto"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:499
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the event callout box with all the "
"standard box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para a caixa de texto de evento con "
"todas as opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:510
msgid "Filter Box Shadow Settings"
msgstr "Configuración da sombra da caixa de filtros"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:522
msgid "Filter Dropdown Box Shadow Settings"
msgstr "Configuración da sombra do menú despregable de filtros"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:534
msgid "Active Filter Box Shadow Settings"
msgstr "Configuración de sombra da caixa de filtros activos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:621
msgid "Callout Date"
msgstr "Data de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:639
msgid "Callout Month"
msgstr "Mes de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:653
msgid "Callout Day Of The Week"
msgstr "Día da semana"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:666
msgid "Callout Year"
msgstr "Ano de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:679
msgid "Callout Time"
msgstr "Hora de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:694
msgid ""
"Customize and style the event results message text with all the standard font "
"and text settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza o texto da mensaxe dos resultados do evento con todos "
"os axustes de letra e texto estándar."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:705
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:719
msgid ""
"Customize and style the event pagination text with all the standard font and "
"text settings."
msgstr ""
"Personaliza e estiliza o texto de paxinación de eventos con todos os tipos de "
"letra e axustes de texto estándar."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:730
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:80
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:731
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:380
msgid ""
"Customize and style the lable text with all the standard font and text "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao texto da etiqueta con todas as opcións estándar de "
"fonte e texto."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:760
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:63
msgid "alignment of era"
msgstr "aliñamento de era"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:789
msgid "Load More Button Pagination"
msgstr "Cargar máis paginación de botóns"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:823
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:335
msgid "Connection ID"
msgstr "ID de conexión"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:826
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:338
msgid ""
"Enter a module connection identification keyword to link the functionality of "
"multiple modules together."
msgstr ""
"Introduza unha palabra clave de identificación de conexión de módulo para "
"vincular a funcionalidade de varios módulos."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:857
#, fuzzy
#| msgid "Events Ticket"
msgid "Events Type"
msgstr "Boleto de eventos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:864
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Events"
msgid "Dynamic Events For Series"
msgstr "Eventos dinámicos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:866
msgid "Related Events"
msgstr "Outros eventos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:868
msgid "Events By Category,Tags, Organizer, Venue, Series, Time"
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:879
#, fuzzy
#| msgid "Related Events"
msgid "Related Event Criteria"
msgstr "Outros eventos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:884
#, fuzzy
#| msgid "Show Category"
msgid "Same Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:885
msgid "Same Tag"
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:886
#, fuzzy
#| msgid "Show Venue"
msgid "Same Venue"
msgstr "Mostrar o lugar"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:887
#, fuzzy
#| msgid "Show Organizer"
msgid "Same Organizer"
msgstr "Organizador"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Series"
msgid "Same Series"
msgstr "Serie"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:890
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose to display events based on when the event is happening relative to "
#| "the current date."
msgid ""
"Choose the criteria used to define which events are related to the current "
"event."
msgstr ""
"Escolle mostrar eventos en función do momento en que estea a suceder en "
"relación coa data actual."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:937
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Customize which events show in the feed by category. All events will show "
#| "by default unless one or more categories are selected."
msgid ""
"Customize which events show in the feed by tag. All events will show by "
"default unless one or more categories are selected."
msgstr ""
"Personaliza os eventos que se mostran no feed por categoría. Todos os eventos "
"mostraranse por defecto a menos que se seleccionen unha ou máis categorías."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:952
msgid ""
"Customize which events show in the feed by organizer. All events will show by "
"default unless one or more organizers are selected."
msgstr ""
"Personaliza os eventos que se mostran no feed por organizador. Todos os "
"eventos mostraranse por defecto a menos que se seleccionen un ou máis "
"organizadores."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1008
msgid "Date Selection Type"
msgstr "Tipo de selección de data"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1009
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1233
msgid "Choose to show either future or past events in the feed."
msgstr "Escolla amosar no feed feitos futuros ou pasados."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1014
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:851
msgid "Date Range"
msgstr "Intervalo de datas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1015
msgid "Relative Date"
msgstr "Data relativa"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1029
msgid "Date Range Start"
msgstr "Začátek období"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1033
msgid "Choose a start date to customize which events show in the feed."
msgstr ""
"Escolle unha data de inicio para personalizar os eventos que se mostran no "
"feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1044
msgid "Date Range End"
msgstr "Konec období"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1048
msgid "Choose a End date to customize which events show in the feed."
msgstr ""
"Escolle unha data de finalización para personalizar os eventos que se mostran "
"no feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1060
msgid "Events Happening By Relative Date"
msgstr "Eventos acontecidos por datas relativas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1061
msgid ""
"Choose to display events based on when the event is happening relative to the "
"current date."
msgstr ""
"Escolle mostrar eventos en función do momento en que estea a suceder en "
"relación coa data actual."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1066
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1067
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1068
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1089
msgid ""
"Choose to turn on or off dynamic content which allows you to place the module "
"in a Divi Theme Builder layout to dynamically display events based on the "
"template assignment."
msgstr ""
"Escolla activar ou desactivar o contido dinámico que lle permite colocar o "
"módulo nun deseño de Divi Theme Builder para amosar eventos de forma dinámica "
"na asignación do modelo."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1120
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1178
msgid ""
"Choose to show canceled and postponed events in the feed. A badge will be "
"displayed on the event."
msgstr ""
"Escolle mostrar os eventos cancelados e aprazados no feed. No evento "
"mostrarase un distintivo."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1139
msgid ""
"Choose to show virtual events in the feed. A badge will be displayed on the "
"event."
msgstr ""
"Escolle mostrar os eventos cancelados e aprazados sen feed. No evento "
"mostrarase un distintivo."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1158
msgid ""
"Choose to show hybrid events in the feed. A badge will be displayed on the "
"event."
msgstr ""
"Escolle mostrar eventos híbridos no feed. No evento mostrarase un distintivo."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1171
msgid "Show Virtual And Hybrid Events"
msgstr "Mostrar eventos virtuais e híbridos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1196
msgid "Choose to show all recurring events in the feed."
msgstr "Elixe mostrar todos os eventos recorrentes no feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1207
msgid "Limit Number Of Recurring Events To Show In Series"
msgstr "Número límite de eventos recorrentes para mostrar en serie"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1210
msgid ""
"Enter a number to set the maximum limit of events from each recurring events "
"series to show in the feed at one time."
msgstr ""
"Introduce un número para establecer o límite máximo de eventos de cada serie "
"de eventos recorrentes para mostrar no feed ao mesmo tempo."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1232
#, fuzzy
#| msgid "Relevent Past/Future Data"
msgid "Events Past/Future Status"
msgstr "Datos relevantes pasados/futuros"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1237
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1238
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:883
msgid "Past"
msgstr "Pasado"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1239
msgid "Both Past & Future"
msgstr "Tanto Pasado como Futuro"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1247
msgid "Cutoff Point For Ongoing Events"
msgstr "Punto de corte para eventos en curso"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1248
msgid "Choose the point for ongoing events in the feed."
msgstr "Escolle o punto para eventos en curso no feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1252
msgid "Show Ongoing Events Until End Date/Time Is Reached "
msgstr "Mostrar eventos en curso ata que se chegue a data/hora de finalización "

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1253
msgid "Hide Events If Start Date/Time Is Already Reached"
msgstr "Ocultar eventos se xa se alcanzou a data/hora de inicio"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1268
#, fuzzy
#| msgid "Cutoff Point For Ongoing Events"
msgid "Cutoff Point For Multi-Day Events"
msgstr "Punto de corte para eventos en curso"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1269
#, fuzzy
#| msgid "Choose the point for ongoing events in the feed."
msgid "Choose how long you want multi-day events to display in the feed."
msgstr "Escolle o punto para eventos en curso no feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1273
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Event Button"
msgid "Entire Event Duration"
msgstr "Botón de evento virtual"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1274
msgid "First Day Of Event Only"
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1392
msgid "Details Date Format"
msgstr "Detalles Formato da data"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1407
msgid "Shorten Multi-Day Dates"
msgstr "Acurtar as datas de varios días"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1414
msgid "Choose to only show the month and year of multi-day events once."
msgstr "Escolle mostrar só o mes e o ano dos eventos de varios días unha vez."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1427
msgid "Details Start Date Format"
msgstr "Detalles Formato da data de inicio"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1444
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:981
msgid "Show End Date"
msgstr "Mostrar a data de finalización"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1451
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:988
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event end time."
msgid "Choose to show or hide the event end date."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar a hora de finalización do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1494
msgid "Details Time Format"
msgstr "Detalles Formato horario"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1555
msgid "Choose to abbreviate the event time zone."
msgstr "Escolla abreviar a zona horaria do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1727
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1190
msgid "Show Location State/Province"
msgstr "Zobrazit místo Stát/provincie"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1734
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1197
msgid "Choose to show or hide the event location state/province."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o estado/provincia da localización do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1837
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1249
msgid "Choose to show or hide the event location country in the tooltip."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o país da localización do evento na información "
"sobre ferramentas."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1957
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1638
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event time."
msgid "Choose to show or hide the event ticket."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a hora do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1973
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1654
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the ticket label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2036
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1716
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event date."
msgid "Choose to show or hide the event RSVP."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a data do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2052
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid "Enter custom text for the RSVP label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2254
msgid "Excerpt Content"
msgstr "Contido do extracto"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2259
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar descrición"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2267
msgid "Choose which content to show in the except."
msgstr "Escolla que contido quere mostrar en excepto."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2297
msgid "Show Callout Box"
msgstr "Amosar caixa de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2304
msgid "Choose to show or hide the callout box."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a caixa de chamada."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2333
msgid "Show Callout Box Date"
msgstr "Mostrar a data do cadro de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2340
msgid "Choose to show or hide the  callout box date."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a data do cadro de texto destacado."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2349
#, fuzzy
#| msgid "Show Callout Box Date"
msgid "Show Callout Box Date As Range"
msgstr "Mostrar a data do cadro de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2356
#, fuzzy
#| msgid "Choose to hide the time for events that span more than one day."
msgid ""
"Choose to show the date in the callout box as a date range for any events that "
"are more than one day."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos que abranguen máis dun día."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2364
msgid "Callout Box Date Format"
msgstr "Formato de data da caixa de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2381
msgid "Show Callout Box Month"
msgstr "Mostrar o mes da caixa de información destacada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2388
msgid "Choose to show or hide the  callout month."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o mes de chamada."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2398
#, fuzzy
#| msgid "Show Callout Box Month"
msgid "Show Callout Box Month As Range"
msgstr "Mostrar o mes da caixa de información destacada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2405
#, fuzzy
#| msgid "Choose to hide the time for events that span more than one day."
msgid ""
"Choose to show the months in the callout box as a range for any events that "
"are in more than one month."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos que abranguen máis dun día."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2414
msgid "Callout Box Month Format"
msgstr "Formato de mes da caixa de chamadas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2433
msgid "Show Callout Box Day of the Week"
msgstr "Mostrar o día da semana de Callout Box"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2440
msgid "Choose to show or hide the  callout box day of the week."
msgstr "Escolla amosar ou ocultar a caixa de chamada o día da semana."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2454
#, fuzzy
#| msgid "Show Callout Box Day of the Week"
msgid "Show Callout Box Day Of The Week As Range"
msgstr "Mostrar o día da semana de Callout Box"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2461
#, fuzzy
#| msgid "Choose to hide the time for events that span more than one day."
msgid ""
"Choose to show the day of the week in the callout box as a range for any "
"events that are in more than one day of the week."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos que abranguen máis dun día."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2476
msgid "Callout Box Day of the Week Format"
msgstr "Formato do día da semana da caixa de chamadas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2493
msgid "Show Callout Box Year"
msgstr "Mostrar o ano da caixa de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2500
msgid "Choose to show or hide the  callout box year."
msgstr "Elixe amosar ou ocultar o cadro de texto chamado ao ano."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2509
#, fuzzy
#| msgid "Show Callout Box Year"
msgid "Show Callout Box Year As Range"
msgstr "Mostrar o ano da caixa de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2516
#, fuzzy
#| msgid "Choose to hide the time for events that span more than one day."
msgid ""
"Choose to show the year in the callout box as a range for any events that are "
"in more than one year."
msgstr "Escolle ocultar a hora dos eventos que abranguen máis dun día."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2525
msgid "Callout Box year Format"
msgstr "Formato de ano de caixa de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2541
msgid "Show Callout Box Time"
msgstr "Mostrar o tempo da caixa de chamadas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2548
msgid "Choose to show or hide the  callout box time."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar a hora da caixa de chamadas."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2557
#, fuzzy
#| msgid "Show Callout Box Time"
msgid "Show Callout Box Time As Range"
msgstr "Mostrar o tempo da caixa de chamadas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2564
msgid ""
"Choose to show the time in the callout box as a range for any events that have "
"a start and end time."
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2573
msgid "Callout Box Time Format"
msgstr "Formato de tempo da caixa de chamadas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2590
msgid "Show Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2597
msgid ""
"Choose to show or hide the button to add the event to your Google Calendar."
msgstr ""
"Elixe mostrar ou ocultar o botón para engadir o evento ao teu calendario de "
"Google."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2605
msgid "Show Ical Export"
msgstr "Exportar iCal"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2612
msgid "Choose to show or hide the button to export the event Apple iCal."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o botón para exportar o evento Apple iCal."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2678
msgid "Events Order"
msgstr "Orde de eventos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2679
msgid "Choose the order of events in the feed."
msgstr "Elixe a orde dos eventos no feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2683
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:782
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2684
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:784
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2733
msgid "Choose to show or hide the featured events in the feed."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar os feitos destacados no feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2772
msgid "Past/Future Cutoff"
msgstr "Corte pasado/futuro"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2773
msgid "Choose the start and end date  of events in the feed."
msgstr "Escolle a data de inicio e finalización dos eventos no feed."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2777
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2791
msgid "Start Date"
msgstr "Data de inicio"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2778
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2806
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalización"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2794
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2809
#, php-format
msgid ""
"This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown timer "
"is based on your timezone settings in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" "
"title=\"WordPress General Settings\">WordPress General Settings</a>"
msgstr ""
"Esta é a data na que conta atrás o temporizador de conta atrás. O teu "
"temporizador de conta atrás baséase na configuración da túa zona horaria na "
"túa <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"Configuración xeral de WordPress"
"\">Configuración xeral de WordPress</a>"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2823
msgid "Choose the type of layout you want to use to display your events."
msgstr "Elixe o tipo de deseño que queres usar para amosar os teus eventos."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2827
msgid "Grid"
msgstr "Grella"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2828
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2829
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2843
msgid "List Type"
msgstr "Tipo de lista"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2844
msgid ""
"Choose which items to include in your list layout. Each item creates a "
"separate column within each event. The items show in order from left to right."
msgstr ""
"Elixe os elementos que queres incluír no deseño da túa lista. Cada elemento "
"crea unha columna separada dentro de cada evento. Os elementos móstranse en "
"orde de esquerda a dereita."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2848
msgid "Image, Details"
msgstr "Imaxe, Detalles"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2849
#, fuzzy
#| msgid "Callout, Image, Details"
msgid "Callout On Image, Details"
msgstr "Reclamación, imaxe, detalles"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2850
msgid "Callout, Image, Details"
msgstr "Reclamación, imaxe, detalles"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2851
msgid "Callout, Image, Details, Button"
msgstr "Chamada, imaxe, detalles, botón"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2852
#, fuzzy
#| msgid "Callout, Image, Details, Button"
msgid "Callout On Image, Details, Button"
msgstr "Chamada, imaxe, detalles, botón"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2853
msgid "Details, Image"
msgstr "Detalles, Imaxe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2854
msgid "Callout, Details, Image"
msgstr "Reclamación, detalles, imaxe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2855
msgid "Callout, Details, Image, Button"
msgstr "Chamada, detalles, imaxe, botón"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2871
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2895
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2918
msgid "Number of Columns"
msgstr "Número de columnas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2872
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2896
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2919
msgid "Choose the number of columns for the events layout on each device."
msgstr ""
"Escolla o número de columnas para o deseño de eventos en cada dispositivo."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2941
msgid "Stack Columns On Tablet"
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2948
msgid "Choose to stack the list layout columns on Tablet."
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2960
msgid "Show Events By Month With Headings"
msgstr "Mostrar eventos por mes con títulos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2967
msgid ""
"Choose to group the events by month with headings showing the month and year."
msgstr ""
"Escolle agrupar os eventos por mes con títulos que mostren o mes e o ano."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3015
#, fuzzy
#| msgid "Filters Background Color"
msgid "Month Separator Background Color"
msgstr "Cor de fondo de filtros de traballos"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3016
#, fuzzy
#| msgid "Set a color for the background of the event details."
msgid "Set a color for the background of the month separator."
msgstr "Establece unha cor para o fondo dos detalles do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3027
msgid "Details Background Color"
msgstr "Detalles Cor de fondo"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3028
msgid "Set a color for the background of the event details."
msgstr "Establece unha cor para o fondo dos detalles do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3037
msgid "Show Image Overlay"
msgstr "Mostrar a superposición de imaxes"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3044
msgid "Choose to show an overlay color over the event featured image."
msgstr ""
"Elixe mostrar unha cor de superposición sobre a imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3055
msgid "Image Overlay Color"
msgstr "Cor de superposición de imaxe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3056
msgid "Set a color for the image overlay."
msgstr "Establece unha cor para a superposición de imaxe."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3070
msgid "Callout Background Color"
msgstr "Cor de fondo da chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3071
msgid "Set a color for the background of the event callout box."
msgstr "Establece unha cor para o fondo da caixa de chamada do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3131
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2499
msgid "Details Label Color"
msgstr "Detalles Cor da etiqueta"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3132
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2500
msgid "Choose a color for the label text in the event details."
msgstr "Escolla unha cor para o texto da etiqueta nos detalles do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3278
msgid "More Info"
msgstr "More Info"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3335
#, fuzzy
#| msgid "Show Image Overlay"
msgid "Featured Image Overlay"
msgstr "Mostrar a superposición de imaxes"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3347
msgid ""
"If enabled, an overlay color and icon will be displayed when a visitors hovers "
"over the featured image of a post."
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3359
#, fuzzy
#| msgid "Details Icon Color"
msgid "Overlay Icon Color"
msgstr "Cor da icona de detalles"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3365
msgid "Here you can define a custom color for the overlay icon"
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3376
#, fuzzy
#| msgid "Event Background Color"
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Cor de fondo do evento"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3382
#, fuzzy
#| msgid "Here you can define the alignment of Button"
msgid "Here you can define a custom color for the overlay"
msgstr "Aquí pode definir o aliñamento de Button"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3393
msgid "Overlay Icon"
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3398
#, fuzzy
#| msgid "Here you can define the alignment of Button"
msgid "Here you can define a custom icon for the overlay"
msgstr "Aquí pode definir o aliñamento de Button"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3457
#, fuzzy
#| msgid "Month Seperator Margin"
msgid "Month Separator Margin"
msgstr "Marxe do separador de meses"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3469
#, fuzzy
#| msgid "Month Seperator Padding"
msgid "Month Separator Padding"
msgstr "Relleno de separador de meses"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3481
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3494
msgid "Details Margin"
msgstr "Detalles Marxe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3483
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3496
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event details."
msgstr "Axuste o espazo ao redor dos detalles do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3506
msgid "Numeric Padding"
msgstr "Recheo numérico"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3508
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4195
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4203
msgid "Adjust the spacing around the inside of the numeric pagination."
msgstr "Axuste o espazamento ao redor do interior da paxinación numérica."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3515
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3526
msgid "Details Padding"
msgstr "Detalles Acolchado"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3517
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3528
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event details."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do interior dos detalles do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3541
msgid "Callout Margin"
msgstr "Marxe de chamada"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3543
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event callout box."
msgstr ""
"Axuste o espazo ao redor da parte exterior da caixa de chamada do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3550
msgid "Callout Padding"
msgstr "Acolchado de chamadas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3552
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event callout box."
msgstr "Axuste o espazo arredor do interior da caixa de chamada do evento."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3627
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:165
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:279
msgid "Make Fullwidth"
msgstr "Fai ancho completo"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3634
msgid "Choose to make the more info button fullwidth."
msgstr "Escolla o botón de máis información de ancho completo."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3648
msgid "Equal Height"
msgstr "Igual altura"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3655
msgid "Choose to a equal heights of events."
msgstr "Escolla a igual altura de eventos."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3669
msgid "Show Pagination"
msgstr "Mostrar a paxinación"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3676
msgid "Choose to use pagination for showing additional events."
msgstr "Escolla usar a paxinación para mostrar eventos adicionais."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3686
msgid "Pagination Type"
msgstr "Tipo de paxinación"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3690
msgid "Paged"
msgstr "Paxinado"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3691
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3692
msgid "Load More Button"
msgstr "Botón Cargar máis"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3696
msgid ""
"Choose a method of pagination you would like to use to load additional events. "
"You can choose to use a standard Paged pagination or a Load More Button."
msgstr ""
"Escolla un método de paxinación que desexa empregar para cargar eventos "
"adicionais. Pode optar por empregar unha paxinación paxinada estándar ou un "
"botón Cargar máis."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3701
msgid "Number Of Events To Load"
msgstr "Número de eventos a cargar"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3704
msgid ""
"Choose the number of events that load each time the load more button is "
"clicked."
msgstr ""
"Escolla o número de eventos que se cargan cada vez que se fai clic no botón "
"Cargar máis."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3718
msgid "Load More"
msgstr "Ler máis"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3733
#, fuzzy
#| msgid "Show Image"
msgid "Choose an Image"
msgstr "Mostrar Imaxe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3734
#, fuzzy
#| msgid "Details Image"
msgid "Set As Image"
msgstr "Detalles Imaxe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3736
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display."
msgstr ""

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3747
msgid "Load More Text"
msgstr "Cargar máis texto"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3758
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2921
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:279
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3765
msgid "google caledar Text"
msgstr "texto de google calendar"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3776
msgid "Ical Export"
msgstr "Exportar iCal"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3784
msgid "ICAL Text"
msgstr "Texto ICAL"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3792
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3795
msgid "Date Time Seprator"
msgstr "Data e hora Separador"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3800
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3803
msgid "Time Range Seprator"
msgstr "Separador de rango de tempo"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3904
msgid "Make Entire Event Clickable"
msgstr "Fai clic en todo o evento"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3905
msgid ""
"Choose to make the entire event clickable instead of just the title, image, "
"and button"
msgstr ""
"Escolla facer clic en todo o evento en lugar de só no título, imaxe e botón"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:3937
msgid "Choose whether the category links open in the same window or new tab."
msgstr ""
"Escolla se as ligazóns das categorías se abren na mesma xanela ou nunha nova "
"pestana."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4152
msgid "Choose whether the website link opens in the same window or new tab."
msgstr ""
"Escolla se a ligazón do sitio web se abre na mesma fiestra ou nunha nova "
"pestana."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4168
msgid "Pagination Alignment"
msgstr "Aliñación de paxinación"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4175
msgid "Choose to align the pagination to the left, center, or right."
msgstr "Escolle aliñar a paxinación á esquerda, ao centro ou á dereita."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4182
msgid "Paged pagination Background Color"
msgstr "Cor de fondo da paxinación"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4183
msgid "Set a color for the background of the paged pagination."
msgstr "Establece unha cor para o fondo da paxinación páxina."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4193
msgid "Paged Padding"
msgstr "Recheo de páxinas"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4201
msgid "Paged Margin"
msgstr "Marxe de páxina"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4209
msgid "First & Last Button Background Color"
msgstr "Cor de fondo do primeiro e último botón"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4210
msgid "Set a color for the background of the first and last pagination buttons."
msgstr ""
"Establece unha cor para o fondo do primeiro e último botón de paxinación."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4220
msgid "First & Last Button Text Color"
msgstr "Cor do texto do primeiro e último botón"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4221
msgid "Set a color for the text of the first and last pagination buttons."
msgstr ""
"Establece unha cor para o texto do primeiro e do último botón de paxinación."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4232
msgid "Page Number Background Color"
msgstr ""
"Establece unha cor para o texto do primeiro e do último botón de paxinación."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4233
msgid "Set a color for the background of the pagination page numbers."
msgstr "Establece unha cor para o fondo dos números de páxina de paxinación."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4243
msgid "Page Number Text Color"
msgstr "Cor do texto do número de páxina"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4244
msgid "Set a color for the text of the pagination page numbers."
msgstr "Establece unha cor para o texto dos números de páxina de paxinación."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4255
msgid "Current Page Number Background Color"
msgstr "Cor de fondo do número de páxina actual"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4256
msgid "Set a color for the background of the pagination current page number."
msgstr ""
"Establece unha cor para o fondo do número de páxina actual de paxinación."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4266
msgid "Current Page Number Text Color"
msgstr "Cor do texto do número de páxina actual"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4267
msgid "Set a color for the text of the pagination current page number."
msgstr ""
"Establece unha cor para o texto do número de páxina actual de paxinación."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4276
msgid "Previous Events Link Custom Text"
msgstr "Eventos anteriores Ligazón Texto personalizado"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4280
msgid "Enter custom text for the previous events pagination link."
msgstr ""
"Introduce texto personalizado para a ligazón de paxinación de eventos "
"anteriores."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4291
msgid "Next Events Link Custom Text"
msgstr "Próximos eventos Ligazón Texto personalizado"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:4295
msgid "Enter custom text for the next events pagination link."
msgstr ""
"Introduce texto personalizado para a ligazón de paxinación dos próximos "
"eventos."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8385
msgid "in "
msgstr "en "

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8596
msgid "&laquo; "
msgstr "&laquo;"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8634
msgid "Page"
msgstr "Páx"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8635
msgid "First"
msgstr "Primeira"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:8636
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:12
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:23
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:49
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:379
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:410
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:13
msgid "Add Filter"
msgstr "Engadir filtro"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:16
msgid "Filter Settings"
msgstr "Configuración do Filtro"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:31
msgid "Filter Text"
msgstr "Filtrar o texto"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:50
msgid ""
"Here you can choose to add any of the available filters and rearrange them as "
"needed."
msgstr ""
"Aquí podes escoller engadir calquera dos filtros dispoñibles e reorganizalos "
"segundo sexa necesario."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:53
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:685
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:54
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1391
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrente"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:56
msgid "Tag "
msgstr "Etiqueta "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:58
msgid "Venue "
msgstr "Lugar "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:59
msgid "City "
msgstr "Cidade "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:60
msgid "Country "
msgstr "País "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:61
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:979
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/ provincia"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Time Format"
msgid "Format "
msgstr "Formato da hora"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:63
msgid "Cost "
msgstr "Custo "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:64
msgid "Year "
msgstr "Ano "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:66
msgid "Day "
msgstr "Día "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:67
msgid "Status "
msgstr "Postavení "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:68
msgid "Time "
msgstr "Tempo "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:69
msgid "Date Range "
msgstr "Intervalo de datas "

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:70
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:766
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:71
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:866
msgid "Future/Past"
msgstr "Futuro/Pasado"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:83
msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:89
msgid "Show Dropdown Options In Alphabetical Order"
msgstr "Mostrar as opcións do menú despregable en orde alfabética"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:96
msgid "Choose to show the filter dropdown options in alphabetical order."
msgstr ""
"Escolla mostrar as opcións do menú despregable do filtro en orde alfabética."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:122
msgid "Selection Method"
msgstr "Método de selección"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:123
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:187
msgid ""
"Choose to allow filtering by selecting only single items or by selecting "
"multiple items with checkboxes."
msgstr ""
"Escolle permitir o filtrado seleccionando só elementos únicos ou seleccionando "
"varios elementos con caixas de verificación."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:128
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:129
msgid "Multi"
msgstr "Multi"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:172
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:286
msgid ""
"Choose to show the filter item as 100% width of the content area. Otherwise, "
"it will show inline."
msgstr ""
"Escolla mostrar o elemento de filtro como o ancho do 100 % da área de contido. "
"En caso contrario, aparecerá en liña."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:186
msgid "Which Options To Show"
msgstr "Které možnosti zobrazit"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:192
msgid "Relevent Future Data"
msgstr "Relevantní budoucí data"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:193
msgid "Relevent Past Data"
msgstr "Relevantní minulá data"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:194
msgid "Relevent Past/Future Data"
msgstr "Datos relevantes pasados/futuros"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:203
msgid "Show Category Filter Inline"
msgstr "Mostrar filtro de categoría en liña"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:210
msgid ""
"Choose to show the event category filter options inline horizontally as "
"buttons instead of a dropdown."
msgstr ""
"Escolle mostrar as opcións de filtro de categorías de eventos en liña "
"horizontalmente como botóns en lugar dun menú despregable."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:228
msgid "Show Dropdown Icon"
msgstr "Mostrar a icona do menú despregable"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:235
msgid "Choose to show a dropdown icon on the filter item."
msgstr "Escolla mostrar unha icona despregable no elemento de filtro."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:244
msgid "Icon"
msgstr "Ícona"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:251
msgid "Choose an icon to display in event filters."
msgstr "Escolle unha icona para mostrar nos filtros de eventos."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:261
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterios de busca"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:262
msgid ""
"Choose to search keywords by the event title only, or by any keywords in both "
"the event title and event content."
msgstr ""
"Escolle buscar palabras clave só polo título do evento ou por calquera palabra "
"clave tanto no título como no contido do evento."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:266
msgid "Title Only"
msgstr "Só Título"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:267
msgid "Both Title & Content"
msgstr "Tanto o título como o contido"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:687
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:743
msgid "Cost"
msgstr "Custo"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:799
#, fuzzy
#| msgid "Time Format"
msgid "Format"
msgstr "Formato da hora"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:817
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:833
msgid "Physical"
msgstr "Físico"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:819
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:834
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuais"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:821
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:835
msgid "Hybrid"
msgstr "Híbrido"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:882
msgid "Upcoming"
msgstr "Próximamente"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:893
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:941
msgid "Country"
msgstr "País"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1250
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1330
msgid "Morning"
msgstr "Mañá"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1331
msgid "Afternoon"
msgstr "Tarde"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1332
msgid "Evening"
msgstr "SerÃ¡n"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1333
msgid "Night"
msgstr "Noite"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1358
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1359
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1360
msgid "Postponed"
msgstr "Aplazado"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1362
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:9
msgid "Events Filter"
msgstr "Barva pozadí nadcházejících událostí"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:21
msgid "Selection"
msgstr "A selección"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:46
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:566
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:47
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:454
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:591
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtros activos"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:48
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:432
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:579
msgid "Filters Dropdown"
msgstr "Sombra da caixa de texto do menú despregable de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:49
msgid "Filters Dropdown Text"
msgstr "Texto despregábel de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:50
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:607
msgid "Collapse Filters"
msgstr "Contraer filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:51
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:555
msgid "Reset Button"
msgstr "Botón de reinicio"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:67
msgid "Filters Alignment"
msgstr "Aliñación de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose to align the event featured image to the left, center, or right."
msgid "Choose to align the event filters to the left, center, or right."
msgstr ""
"Elixe aliñar a imaxe destacada do evento á esquerda, ao centro ou á dereita."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:80
msgid "Filters Background Color"
msgstr "Cor de fondo de filtros de traballos"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:81
msgid "Set a color for the background of the individual event filters."
msgstr "Establece unha cor para o fondo dos filtros de eventos individuais."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:91
msgid "Filters Margin"
msgstr "Nadcházející události Margin"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:93
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event filter."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do exterior do filtro de eventos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:100
msgid "Filters Padding"
msgstr "Odsazení nadcházejících událostí"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:102
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event filter."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do interior do filtro de eventos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:108
msgid "Active Filters Background Color"
msgstr "Cor de fondo dos filtros activos"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:109
msgid "Set a color for the background of the individual active event filters."
msgstr ""
"Establece unha cor para o fondo dos filtros de eventos activos individuais."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:120
msgid "Filters Dropdown Background Color"
msgstr "Cor de fondo do menú despregable de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:121
msgid "Set a color for the background of the event filters dropdown."
msgstr ""
"Establece unha cor para o fondo do menú despregable de filtros de eventos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:132
msgid "Active Filters Margin"
msgstr "Marxe de filtros activos"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:134
msgid "Adjust the spacing around the outside of the active event filters."
msgstr "Axusta o espazo ao redor dos filtros de eventos activos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:141
msgid "Active Filters Padding"
msgstr "Recheo de filtros activos"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:143
msgid "Adjust the spacing around the inside of the active event filters."
msgstr "Axusta o espazo ao redor dos filtros de eventos activos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:160
msgid "Filters Dropdown Padding"
msgstr "Recheo do menú despregable de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:162
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event filters dropdown."
msgstr ""
"Axusta o espazo ao redor do interior do menú despregable dos filtros de "
"eventos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:172
msgid "Filter Layout"
msgstr "Disposición do filtro"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:173
msgid "Choose the layout orientation of the filters."
msgstr "Escolla a orientación do deseño dos filtros."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:177
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:204
msgid "Filters Dropdown Scrollbar Color"
msgstr "Cor da barra de desprazamento do menú despregable de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:205
msgid "Set a color for the background of the event filters dropdown scrollbar."
msgstr ""
"Establece unha cor para o fondo da barra de desprazamento despregábel dos "
"filtros de eventos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:215
msgid "Filters  Dropdown  Text Background Color"
msgstr "Cor de fondo do texto do menú despregable de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:216
msgid "Set a color for the background of the event filters dropdown text."
msgstr ""
"Establece unha cor para o fondo do texto despregable dos filtros de eventos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:226
msgid "Filters Text Dropdown Padding"
msgstr "Filtra o recheo do menú despregable de texto"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:228
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event filters dropdown text."
msgstr ""
"Axusta o espazo ao redor do interior do texto despregable dos filtros de "
"eventos."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:236
msgid "Show Option To Collapse Filters"
msgstr "Mostrar a opción para contraer os filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:243
msgid "Choose to show or hide the Collapse Filters."
msgstr "Escolla mostrar ou ocultar os filtros contraer."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:252
msgid "Collapse Filters By Default"
msgstr "Contraer filtros por defecto"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:259
msgid "Set the default open or closed state for the collapse filter option."
msgstr ""
"Establece o estado predeterminado de aberto ou pechado para a opción de filtro "
"contraer."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:268
msgid "Collapse Filters Icon Color"
msgstr "Contraer a cor da icona de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:269
msgid "Set the color for the filter icon."
msgstr "Establece a cor para a icona do filtro."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:282
msgid "Collapse Filters Icon Font Size"
msgstr "Contraer filtros Tamaño da fonte da icona"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:283
msgid "Control the size of the icon by increasing or decreasing the font size."
msgstr "Controla o tamaño da icona aumentando ou diminuíndo o tamaño da fonte."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:411
msgid ""
"Customize and style the event filters with all the standard border settings."
msgstr ""
"Personaliza e diseña os filtros de eventos con todas as opcións de bordo "
"estándar."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:455
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:479
msgid ""
"Customize and style the active event filters with all the standard border "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e diseña os filtros de eventos activos con todas as opcións de "
"bordo estándar."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:478
msgid "Filters Text"
msgstr "Filtra texto"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:507
msgid "Filters Box Shadow"
msgstr "Filtros Box Shadow"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:508
msgid ""
"Customize and style the event filters with all the standard box shadow "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e diseña os filtros de eventos con todos os axustes de sombra de "
"caixa estándar."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:519
msgid "Active Filters Box Shadow"
msgstr "Sombra da caixa de filtros activos"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:520
msgid ""
"Customize and style the active event filters with all the standard box shadow "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e diseña os filtros de eventos activos con todos os axustes de "
"sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:530
msgid "Filters Dropdown Box Shadow"
msgstr "Sombra da caixa despregábel de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:531
msgid ""
"Customize and style the event filters dropdown with all the standard box "
"shadow settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao menú despregable dos filtros de eventos con todas "
"as opcións de configuración de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:541
msgid "Filters Dropdown Text Box Shadow"
msgstr "Sombra da caixa de texto do menú despregable de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:542
msgid ""
"Customize and style the event filters dropdown text with all the standard box "
"shadow settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao texto despregable dos filtros de eventos con todas "
"as opcións de configuración de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:556
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:580
msgid ""
"Customize and style the event filters dropdown text with all the standard font "
"and text settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao texto despregable dos filtros de eventos con todas "
"as opcións de fonte e texto estándar."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:567
msgid ""
"Customize and style the event filters label text with all the standard font "
"and text settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao texto das etiquetas dos filtros de eventos con "
"todas as opcións estándar de fonte e texto."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:592
msgid ""
"Customize and style the active event filters label text with all the standard "
"font and text settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao texto das etiquetas dos filtros de eventos activos "
"con todas as opcións estándar de fonte e texto."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:608
msgid ""
"Customize and style the Placeholder  text with all the standard font and text "
"settings."
msgstr ""
"Personaliza e dá estilo ao texto do marcador de posición con todas as opcións "
"estándar de fonte e texto."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:624
msgid "Filter Search Button"
msgstr "Botón de busca de filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:625
msgid "Enable this feature to customize the appearance of the button."
msgstr "Activa esta función para personalizar o aspecto do botón."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:995
msgid "Show Filters"
msgstr "Mostrar filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:996
msgid "Hide Filters"
msgstr "Ocultar filtros"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1016
msgid " Reset "
msgstr " Restablecer "

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1017
msgid " Today "
msgstr "Hoxe"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1018
msgid " Tomorrow "
msgstr "Mañá"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1019
msgid " Next 7 Days "
msgstr "Próximos 7 días"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1020
msgid " Next 30 Days "
msgstr "Próximos 30 días"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1021
msgid " This Month "
msgstr "Este mes"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1022
msgid " Next Month "
msgstr "O vindeiro més"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1023
msgid " Custom Range "
msgstr "Rango personalizado"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1038
msgid "Su"
msgstr ""

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1039
msgid "Mo"
msgstr ""

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1040
msgid "Tu"
msgstr ""

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1041
#, fuzzy
#| msgid "Week"
msgid "We"
msgstr "Semana"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1042
msgid "Th"
msgstr ""

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1043
msgid "Fr"
msgstr ""

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1044
msgid "Sa"
msgstr ""

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1046
#, fuzzy
#| msgid "Canceled"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:1047
msgid "Apply"
msgstr ""

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:16
msgid "Events Page"
msgstr "Páxina de eventos"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:28
msgid "Notices"
msgstr "Boletíns"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:50
msgid "Virtual Events"
msgstr "Eventos virtuais"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:54
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:58
msgid "Add To Calendar Buttons"
msgstr "Engadir aos botóns do calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:64
msgid "Past Event Notice"
msgstr "Aviso de eventos pasados"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:65
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:221
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:533
msgid "Event Status Notice"
msgstr "Aviso de estado do evento"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Show Featured Image"
msgid "Organizer Featured Image"
msgstr "Mostrar Imaxe Destacada"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Show Featured Image"
msgid "Venue Featured Image"
msgstr "Mostrar Imaxe Destacada"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Description Text"
msgid "Description Heading Text"
msgstr "Descrición"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:102
msgid "Description Text"
msgstr "Descrición"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:131
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:132
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:596
msgid "Add To Calendar Button"
msgstr "Botón Engadir ao calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:133
msgid "Add To Calendar Links"
msgstr "Engadir ás ligazóns do calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:134
msgid "Virtual Event Button"
msgstr "Botón de evento virtual"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:191
msgid "Map Border"
msgstr "Bordo do mapa"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:192
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the event location map with all the "
"standard box border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra da caixa para o mapa de situación do evento con "
"todas as opcións de bordo estándar da caixa."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:206
msgid "Pasts Events Notice"
msgstr "Aviso de eventos pasados"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:207
msgid ""
"Add and customize the border for the past events notice with all the standard "
"border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza o bordo para o aviso de eventos pasados ​​con todas as "
"opcións de bordo estándar."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:222
msgid ""
"Add and customize the border for the past events message with all the standard "
"border settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza o bordo para a mensaxe de eventos pasados con todas as "
"opcións de bordo estándar."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:283
msgid "Map Box Shadow Settings"
msgstr "Axustes de sombra do cadro de mapas"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:284
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the event location map with all the "
"standard box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para o mapa de situación do evento con "
"todas as opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:293
msgid "Past Events Notice Box Shadow Settings"
msgstr "Axustes de sombra do cadro de mensaxes de eventos pasados"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:294
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the past events notice with all the "
"standard box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para a mensaxe de eventos pasados con "
"todas as opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:305
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add and customize the box shadow for the event featured image with all the "
#| "standard box shadow settings."
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the organizer featured image with all the "
"standard box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para a imaxe destacada do evento con "
"todas as opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:319
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add and customize the box shadow for the event featured image with all the "
#| "standard box shadow settings."
msgid ""
"Add and customize the box shadow for the venue featured image with all the "
"standard box shadow settings."
msgstr ""
"Engade e personaliza a sombra de caixa para a imaxe destacada do evento con "
"todas as opcións de sombra de caixa estándar."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:370
msgid "Unordered List"
msgstr ""

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:387
#, fuzzy
#| msgid "Order By"
msgid "Ordered List"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:404
msgid "Blockquote"
msgstr ""

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:431
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading 2"
msgstr "Título"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:445
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading 3"
msgstr "Título"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:459
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading 4"
msgstr "Título"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:473
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading 5"
msgstr "Título"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:487
#, fuzzy
#| msgid "Heading"
msgid "Heading 6"
msgstr "Título"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:520
msgid "Past Events Notice"
msgstr "Cor de fondo do aviso de eventos pasados"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:546
msgid "Details Label"
msgstr "Etiqueta de detalles"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:574
msgid "Add To Calendar Link"
msgstr "Engadir á ligazón do calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:620
msgid "Zoom Button"
msgstr "Botón de zoom"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:699
msgid "Show Past Event Notice"
msgstr "Mostrar aviso de evento aprobado"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:706
msgid ""
"Choose to show or hide the past event notice. If enabled, the notice will show "
"in this module when the event has passed."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o aviso do evento pasado. Se está habilitado, o "
"aviso aparecerá neste módulo cando transcorra o evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:715
msgid "Show Event Status Notice"
msgstr "Marxe de aviso de estado do evento"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:722
msgid ""
"Choose to show the event status as a notice if it is canceled or postponed."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o código postal da localización do evento na "
"información sobre ferramentas."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:736
msgid "Show Event Status Reason"
msgstr "Mostrar o motivo do estado do evento"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:743
msgid "Choose to show the reason for the canceled or postponed event."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a descrición do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:780
#, fuzzy
#| msgid "Show Labels/Icons"
msgid "Show Label"
msgstr "Mostrar etiquetas / iconas"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:787
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event title."
msgid "Choose to show or hide the event series label."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o título do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:822
#, fuzzy
#| msgid "Show Location"
msgid "Show Icon"
msgstr "Lugar"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:829
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event time zone."
msgid "Choose to show or hide the event series icon."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a zona horaria do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:843
msgid "Show Virtual/Hybrid Event Notice"
msgstr "Mostrar aviso de evento virtual/híbrido"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:850
msgid ""
"Choose to show a notice if the event is marked as a virtual and/or hybrid "
"event."
msgstr ""
"Escolle mostrar un aviso se o evento está marcado como un evento virtual e/ou "
"híbrido."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:866
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:883
msgid "Show Event Description"
msgstr "Descrición da actividade"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:873
msgid ""
"Choose to show or hide the event description. The event description is the "
"text written within the backend text editor of the single event pages using "
"the classic WordPress editor. This Show Event Description setting is intended "
"for simple text descriptions and is not recommended in most cases. Instead, "
"you should use the Divi Post Content module, which is much more suited for "
"showing content from pages build with Gutenberg or the Divi Builder."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar a descrición do evento. A descrición do evento é o "
"texto escrito no editor de texto de fondo das páxinas de eventos individuais "
"usando o editor clásico de WordPress. Esta opción Mostrar descrición do evento "
"está pensada para descricións de texto simples e non se recomenda na maioría "
"dos casos. En vez diso, deberías usar o módulo Divi Post Content, que é moito "
"máis axeitado para mostrar contido de páxinas construídas con Gutenberg ou o "
"Divi Builder."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:890
msgid "Choose to show or hide the description of the event."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a descrición do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1137
msgid "Choose to show or hide the event location street address in the tooltip."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o enderezo da rúa da localización do evento na "
"información sobre ferramentas."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1168
msgid "Choose to show or hide the event location locality in the tooltip."
msgstr ""
"Escolla mostrar ou ocultar a localización do evento na información sobre "
"ferramentas."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1221
msgid "Choose to show or hide the event location postal code in the tooltip."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o código postal da localización do evento na "
"información sobre ferramentas."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1282
msgid "Show Google Map Link"
msgstr "Amosar mapa de Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1289
msgid "Choose to show or hide the event location Google Map link."
msgstr ""
"Escolla amosar ou ocultar a ligazón de Google Map na situación do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1299
#, fuzzy
#| msgid "Venue Google Map Link"
msgid "Venue Google Map Link Label"
msgstr "Lugar Google Map Link"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1302
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid ""
"Enter custom text for the venue google map link label that displays on the "
"frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1363
#, fuzzy
#| msgid "Show Featured Image"
msgid "Show Venue Featured image"
msgstr "Mostrar Imaxe Destacada"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1370
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event featured image."
msgid "Choose to show or hide the venue featured image."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1379
msgid "Show Venue Phone"
msgstr "Teléfono do Local/Lugar de realización da actividade"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1386
msgid "Choose to show or hide the event venue phone number."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o número de teléfono do lugar do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1395
#, fuzzy
#| msgid "Venue Phone"
msgid "Venue Phone Label"
msgstr "Teléfono do Local/Lugar de realización da actividade"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1398
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid ""
"Enter custom text for the venue phone label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1411
msgid "Show Venue Website"
msgstr "Mostrar o sitio web do lugar"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1418
msgid "Choose to show or hide the event venue Website."
msgstr "Escolla mostrar ou ocultar o sitio web do lugar do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1427
#, fuzzy
#| msgid "Venue Website"
msgid "Venue Website Label"
msgstr "Sitio web do lugar"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1430
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid ""
"Enter custom text for the venue website label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1480
#, fuzzy
#| msgid "Show Featured Image"
msgid "Show Organizer Featured image"
msgstr "Mostrar Imaxe Destacada"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1487
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event featured image."
msgid "Choose to show or hide the organizer featured image."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar a imaxe destacada do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1496
msgid "Show Organizer Phone"
msgstr "Mostrar o teléfono do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1503
msgid "Choose to show or hide the event organizer phone number."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o número de teléfono do organizador do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1512
#, fuzzy
#| msgid "Organizer Phone"
msgid "Organizer Phone Label"
msgstr "Teléfono do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1515
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid ""
"Enter custom text for the organizer phone label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1528
msgid "Show Organizer Email"
msgstr "Email do(a) Organizador(a)"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1535
msgid "Choose to show or hide the event organizer email address."
msgstr ""
"Escolle mostrar ou ocultar o enderezo de correo electrónico do organizador do "
"evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1545
#, fuzzy
#| msgid "Organizer Email"
msgid "Organizer Email Label"
msgstr "Email do(a) Organizador(a)"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1548
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid ""
"Enter custom text for the organizer email label that displays on the frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1561
msgid "Show Organizer Website"
msgstr "Mostrar o sitio web do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1568
msgid "Choose to show or hide the event organizer website."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o sitio web do organizador do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1577
#, fuzzy
#| msgid "Organizer Website"
msgid "Organizer Website Label"
msgstr "Web do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1580
#, fuzzy
#| msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgid ""
"Enter custom text for the organizer website label that displays on the "
"frontend."
msgstr ""
"Introduza texto personalizado para o nome do filtro que se mostra na interface."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1952
msgid "Show Add To Calendar Button"
msgstr "Mostrar o botón Engadir ao calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1959
msgid "Choose to show or hide the add to calendar button and links."
msgstr "Elixe mostrar ou ocultar o botón e ligazóns para engadir ao calendario."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1977
msgid "Show Google Calendar Link"
msgstr "Mostrar a ligazón de Google Calendar"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1984
msgid ""
"Choose to show or hide the link for adding the event to the the visitor's "
"Google Calendar."
msgstr ""
"Escolla amosar ou ocultar a ligazón para engadir o evento ao calendario de "
"Google do visitante."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1993
msgid "Show Apple Calendar Link"
msgstr "Mostrar a ligazón do calendario de Apple"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2000
msgid ""
"Choose to show or hide the link for adding the event to the the visitor's "
"Apple Calendar."
msgstr ""
"Escolla amosar ou ocultar a ligazón para engadir o evento ao calendario de "
"Apple do visitante."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2010
#, fuzzy
#| msgid "Show Outlook Live Link"
msgid "Show Outlook 360 Link"
msgstr "Mostrar a ligazón de Outlook Live"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2017
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2034
msgid ""
"Choose to show or hide the link for adding the event to the the visitor's "
"Outlook calendar."
msgstr ""
"Escolla amosar ou ocultar a ligazón para engadir o evento ao calendario de "
"Outlook do visitante."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2027
msgid "Show Outlook Live Link"
msgstr "Mostrar a ligazón de Outlook Live"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2044
#, fuzzy
#| msgid "Export .ics file"
msgid "Show Export .ics Link"
msgstr "Exportar ficheiro .ics"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2051
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose to show or hide the link for adding the event to the the visitor's "
#| "Outlook calendar."
msgid ""
"Choose to show or hide the link for adding the event to the the export .ics "
"calendar."
msgstr ""
"Escolla amosar ou ocultar a ligazón para engadir o evento ao calendario de "
"Outlook do visitante."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2060
msgid "Show Google Map"
msgstr "Amosar mapa de Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2067
msgid ""
"Choose to show or hide the event location map. Remember to have an active "
"Google Maps API key entered in the Divi Theme Options."
msgstr ""
"Elixe mostrar ou ocultar o mapa de situación do evento. Lembre de ter unha "
"clave activa de API de Google Maps nas Opcións do tema Divi."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2076
msgid "Show Zoom Meeting"
msgstr "Mostrar reunión Zoom"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2083
msgid "Choose to show or hide the Zoom meeting video."
msgstr "Escolla mostrar ou ocultar o vídeo da reunión de Zoom."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2092
msgid "Show Webex Meeting"
msgstr "Mostrar Webex Meeting"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2099
msgid "Choose to show or hide the Webex meeting video."
msgstr "Escolla mostrar ou ocultar o vídeo da reunión de Webex."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2108
msgid "Show Facebook Live Video"
msgstr "Mostrar vídeo en directo de Facebook"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2115
msgid "Choose to show or hide the Facebook Live video."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o vídeo de Facebook Live."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2124
msgid "Show YouTube Live Video"
msgstr "Mostra o vídeo en directo de YouTube"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2131
msgid "Choose to show or hide the YouTube live video."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o vídeo en directo de YouTube."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2258
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorías"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2259
msgid "Current Category"
msgstr "Categoría actual"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2288
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clave de API de Google Maps"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2291
msgid ""
"Enter your Google Maps API key. Please note that this is not necessary if you "
"are using the default API key provided in The Events Calendar settings."
msgstr ""
"Insira a clave da API de Google Maps. Ten en conta que isto non é necesario se "
"estás a usar a clave API predeterminada fornecida na configuración do "
"calendario de eventos."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2304
msgid "Add Custom Api key"
msgstr "Engadir clave Api personalizada"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2438
msgid "Past Events Notice Background Color"
msgstr "Cor de fondo do aviso de eventos pasados"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2439
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2452
msgid "Set a color for the background of the past events Notice."
msgstr "Establece unha cor para o fondo da mensaxe de eventos pasados."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2451
msgid "Event Status Notice Background Color"
msgstr "Cor de fondo do aviso de estado do evento"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2542
msgid "Past Events Message Margin"
msgstr "Marxe de mensaxe de eventos pasados"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2545
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2572
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2585
msgid "Adjust the spacing around the outside of the past events message."
msgstr ""
"Axuste o espazo ao redor da parte exterior da mensaxe de eventos pasados."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2556
msgid "Past Events Message Padding"
msgstr "Acolchado de mensaxes de eventos pasados"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2559
msgid "Adjust the spacing around the inside of the past events message."
msgstr "Axuste o espazo ao redor do interior da mensaxe de eventos pasados."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2569
msgid "Event Status Notice Margin"
msgstr "Marxe de aviso de estado do evento"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2582
msgid "Event Status Notice Padding"
msgstr "Recheo de aviso de estado do evento"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2891
msgid "Add To Calendar Button Text"
msgstr "Engadir ao texto do botón do calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2894
msgid "Add To Calendar"
msgstr "Engadir ao calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2901
msgid "Virtual Event Button Text"
msgstr "Texto do botón do evento virtual"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2904
msgid "Watch Now"
msgstr "Mira agora"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2910
msgid "Add To Calendar Text"
msgstr "Engadir ao texto do calendario"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2918
msgid "Google Calendar Link Text"
msgstr "Texto da ligazón de Google Calendar"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2928
msgid "Apple Calendar Link Text"
msgstr "Texto da ligazón do calendario de Apple"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2931
msgid "Apple Calendar"
msgstr "Calendario de Apple"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2938
#, fuzzy
#| msgid "Outlook Calendar Link Text"
msgid "Outlook 360 Calendar Link Text"
msgstr "Texto da ligazón do calendario de Outlook"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2941
#, fuzzy
#| msgid "Outlook 365"
msgid "Outlook 360"
msgstr "Outlook 365"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2949
#, fuzzy
#| msgid "Outlook Calendar Link Text"
msgid "Outlook Live Calendar Link Text"
msgstr "Texto da ligazón do calendario de Outlook"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2952
msgid "Outlook Live"
msgstr "Outlook Live"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2960
#, fuzzy
#| msgid "Export .ics file"
msgid "Export .ics file Text"
msgstr "Exportar ficheiro .ics"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2963
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:286
msgid "Export .ics file"
msgstr "Exportar ficheiro .ics"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2971
msgid "Use Grayscale Filter"
msgstr "Use o filtro en escala de grises"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2972
msgid ""
"Apply a grayscale filter to change the event location map to black and white."
msgstr ""
"Aplique un filtro en escala de grises para cambiar o mapa de situación do "
"evento a branco e negro."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2987
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
msgstr "Cantidade de filtro en escala de grises (%)"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:2988
msgid ""
"Adjust the grayscale filter to change the color saturation of the event "
"location map."
msgstr ""
"Axuste o filtro en escala de grises para cambiar a saturación de cor do mapa "
"de situación do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3000
#, fuzzy
#| msgid "Image Width"
msgid "Map Width"
msgstr "Largura da imaxe"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3001
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the spacing around the inside of the event details."
msgid "Adjust the width of the event map."
msgstr "Axusta o espazo ao redor do interior dos detalles do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3025
#, fuzzy
#| msgid "Image Height"
msgid "Map Height"
msgstr "Altura da imaxe"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3026
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the spacing around the outside of the event details."
msgid "Adjust the height of the event map."
msgstr "Axuste o espazo ao redor dos detalles do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3182
msgid "Enable Organizer Email Address Link"
msgstr "Activar a ligazón do enderezo de correo electrónico do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3189
msgid ""
"Choose to add links to the organizer email addresses to link to their mailto "
"URL."
msgstr ""
"Escolle engadir ligazóns aos enderezos de correo electrónico do organizador "
"para vincular ao seu URL de correo."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3199
#, fuzzy
#| msgid "Enable Organizer Links"
msgid "Enable Organizer Website Link"
msgstr "Activa as ligazóns do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3206
#, fuzzy
#| msgid "Choose to show or hide the event organizer website."
msgid "Choose to add a link to the organizer website."
msgstr "Escolle mostrar ou ocultar o sitio web do organizador do evento."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3217
msgid "Organizer Website Link Target"
msgstr "Destino da ligazón do sitio web do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3218
msgid ""
"Choose whether the organizer website link opens in the same window or a new "
"tab."
msgstr ""
"Escolla se a ligazón do sitio web do organizador se abre na mesma ventá ou "
"nunha nova pestana."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3234
#, fuzzy
#| msgid "Enable Venue Links"
msgid "Enable Venue Website Link"
msgstr "Activa as ligazóns de lugares"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3241
#, fuzzy
#| msgid "Choose to add links to the location venue address link."
msgid "Choose to add a link to the venue website."
msgstr "Escolle engadir ligazóns á ligazón do enderezo do lugar de localización."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3256
msgid "Venue Website Link Target"
msgstr "Destino da ligazón do sitio web do lugar"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3257
msgid ""
"Choose whether the venue website link opens in the same window or a new tab."
msgstr ""
"Escolle se a ligazón do sitio web do lugar se abre na mesma xanela ou nunha "
"nova pestana."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3315
#, fuzzy
#| msgid "Location Address Links"
msgid "Enable Location Address Link"
msgstr "Ligazóns de enderezos de localización"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3322
msgid "Choose to add links to the location venue address link."
msgstr "Escolle engadir ligazóns á ligazón do enderezo do lugar de localización."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3335
msgid "Location Address Links Target"
msgstr "Localización Enderezo Ligazóns Destino"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3336
msgid ""
"Choose whether the location venue address link open in the same window or new "
"tab."
msgstr ""
"Escolla se a ligazón do enderezo do lugar de localización ábrese na mesma "
"xanela ou unha nova pestana."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3376
msgid "Choose whether the category links open in the same window or a new tab."
msgstr ""
"Escolle se as ligazóns das categorías se abren na mesma xanela ou nunha nova "
"pestana."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4900
msgid "This event has passed."
msgstr "Esta actividade xa pasou."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4915
msgid " Hybrid Event"
msgstr " Evento híbrido"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5064
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Teléfono do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5102
msgid "Organizer Email"
msgstr "Email do(a) Organizador(a)"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5119
msgid "Organizer Website"
msgstr "Web do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5125
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6654
msgid "View Organizer Website"
msgstr "Ver o sitio web do organizador"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5779
msgid "Venue Google Map Link"
msgstr "Lugar Google Map Link"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5796
msgid "Venue Phone"
msgstr "Teléfono do Local/Lugar de realización da actividade"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5836
msgid "Venue Website"
msgstr "Sitio web do lugar"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:5843
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:6758
msgid "View Venue Website"
msgstr "Ver sitio web do lugar"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:15
msgid "Events Subscribe"
msgstr "Eventos Subscríbete"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:22
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:53
msgid "Event Subscribe Button"
msgstr "Botón de subscrición do evento"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:121
msgid "Button Link URL"
msgstr "URL da ligazón do botón"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:124
msgid "Input the destination URL for your button."
msgstr "Introduza o URL de destino para o seu botón."

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:129
msgid "Button Link Target"
msgstr "Destino de ligazón de botón"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:134
msgid "In The New Tab"
msgstr "Na nova pestana"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:137
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
msgstr "Aquí podes escoller se a túa ligazón se abre ou non nunha ventá nova"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:141
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:144
msgid "Input your desired button text."
msgstr "Introduza o texto do botón desexado."

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:152
msgid "Button Alignment"
msgstr "Aliñación de botóns"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:153
msgid "Align your button to the left, right or center of the module."
msgstr "Aliña o teu botón á esquerda, á dereita ou ao centro do módulo."

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:159
msgid "Here you can define the alignment of Button"
msgstr "Aquí pode definir o aliñamento de Button"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:276
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe to calendar"
msgid "Subscribe To Calendar"
msgstr "Subscríbete ao calendario"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:281
msgid "iCalendar"
msgstr "iCalendar"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:283
msgid " Outlook 365"
msgstr "Outlook 365"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:285
msgid " Outlook Live"
msgstr "Outlook Live"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:287
msgid "Export Outlook .ics file"
msgstr "Exportar ficheiro .ics de Outlook"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:16
msgid "Events Ticket"
msgstr "Boleto de eventos"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:83
msgid "Show Event Tickets"
msgstr "Actividade de todo o día"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:90
msgid "Display the event tickets information."
msgstr "Mostra a información das entradas do evento."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:104
msgid "Show Event RSVP"
msgstr "Amosar o evento"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:111
msgid "Display the event RSVP information."
msgstr "Mostra a información de resposta do evento."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:125
msgid "Show User Confirmations"
msgstr "Mostrar confirmacións de usuario"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:132
msgid ""
"Choose to display a list of events to which a specific user has confirmed "
"attendance."
msgstr ""
"Escolla mostrar unha lista de eventos aos que un usuario específico confirmou "
"a asistencia."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:146
msgid "Show The Checkout"
msgstr "Mostrar a caixa"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:153
msgid "Choose to display the checkout experience."
msgstr "Escolle mostrar a experiencia de pago."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:166
msgid "Show Success Message"
msgstr "Mensaxe de éxito"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:173
msgid "Choose to show the success message after successful checkout."
msgstr "Escolla mostrar a mensaxe de éxito despois da compra correcta."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:187
msgid "Show Attendees"
msgstr "Mostra aos asistentes"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:194
msgid "Choose to show a list of all confirmed event attendees."
msgstr "Escolla mostrar unha lista de todos os asistentes confirmados ao evento."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:209
msgid "Show Protected Content"
msgstr "Mostrar contido protexido"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:216
msgid "Choose to show protected content only to registered event attendees."
msgstr ""
"Escolle mostrar contido protexido só aos asistentes ao evento rexistrados."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:229
msgid "Show Attendee Registration"
msgstr "Mostrar o rexistro de asistentes"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:237
msgid "Choose to show the attendee registration."
msgstr "Escolla mostrar o rexistro do asistente."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Divi Events Calendar"
msgstr "Calendario de eventos de Divi"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Easily integrate The Events Calendar plugin into Divi using our custom event "
"modules to display beautiful highly-customizable grids, calendars, lists, and "
"single event pages with incredible options and features for selecting, "
"displaying, and styling events in the Visual Builder."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Pee-Aye Creative"
msgstr "Pee-Aye Creativo"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://peeayecreative.com"
msgstr "https://peeayecreative.com"

#~ msgid "Events Status"
#~ msgstr "Estado dos eventos"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrición"

#~ msgid "Show Outlook Office Link"
#~ msgstr "Mostrar a ligazón de Outlook Office"

#~ msgid "Easily display and style The Events Calendar with custom Divi modules!"
#~ msgstr ""
#~ "Amosa e estiliza facilmente o calendario de eventos con módulos Divi "
#~ "personalizados!"

#~ msgid ""
#~ "Choose which options to show in the filter. Please make sure to match the "
#~ "future or past setting in the Events Feed module. "
#~ msgstr ""
#~ "Escolla as opcións que quere mostrar no filtro. Asegúrate de coincidir coa "
#~ "configuración futura ou pasada no módulo de feed de eventos. "

#~ msgid "Event Tags"
#~ msgstr "Etiquetas de actividades"

#~ msgid "View details"
#~ msgstr "Ver detalles"

#, php-format
#~ msgid "More information about %s"
#~ msgstr "Máis información sobre %s"

#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "Check for updates"

#, php-format
#~ msgctxt "the plugin title"
#~ msgid "The %s plugin is up to date."
#~ msgstr "O complemento %s está actualizado."

#, php-format
#~ msgctxt "the plugin title"
#~ msgid "A new version of the %s plugin is available."
#~ msgstr "Unha nova versión deste %s plugin está dispoñible."

#, php-format
#~ msgctxt "the plugin title"
#~ msgid "Could not determine if updates are available for %s."
#~ msgstr ""
#~ "Non se puido determinar se as actualizacións están dispoñibles para %s."

#, php-format
#~ msgid "Unknown update checker status \"%s\""
#~ msgstr "Estado descoñecido do comprobador de actualizacións \"%s\""

#~ msgid "There is no changelog available."
#~ msgstr "Non hai rexistro de cambios dispoñible."

#~ msgid "Show/Hide Days Of The Week"
#~ msgstr "Mostrar/Ocultar os días da semana"

#~ msgid "Choose which days of the week to show or hide in the calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Escolle os días da semana que queres mostrar ou ocultar no calendario."

#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Agora"

#~ msgid "Tooltip Image"
#~ msgstr "Imaxe de información sobre ferramentas"

#~ msgid "Tooltip Title"
#~ msgstr "Título da descrición"

#~ msgid ""
#~ "Customize and style the tooltip title text with all the standard font and "
#~ "text settings."
#~ msgstr ""
#~ "Personaliza e estiliza o texto do título da información sobre ferramentas "
#~ "con todos os axustes de letra e texto estándar."

#~ msgid "Tooltip Details"
#~ msgstr "Detalles da descrición"

#~ msgid "Tooltip Excerpt"
#~ msgstr "Extracto da descrición"

#~ msgid "Tooltip Title Text"
#~ msgstr "Texto do título da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Tooltip Details Text"
#~ msgstr "Texto dos detalles da información sobre ferramentas"

#, fuzzy
#~| msgid "Tooltip Excerpt"
#~ msgid "Tooltip Excerpt Text"
#~ msgstr "Extracto da descrición"

#~ msgid "Show Tooltip Image"
#~ msgstr "Mostrar a imaxe de información de ferramentas"

#~ msgid "Choose to show or hide the event featured image in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Escolla amosar ou ocultar a imaxe destacada do evento na información de "
#~ "ferramentas."

#~ msgid "Show Tooltip Title"
#~ msgstr "Mostrar o título da descrición"

#~ msgid "Choose to show or hide the event title in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Escolla amosar ou ocultar o título do evento na información de ferramentas."

#, fuzzy
#~| msgid "Show Tooltip Image"
#~ msgid "Show Tooltip Date"
#~ msgstr "Mostrar a imaxe de información de ferramentas"

#~ msgid "Tooltip Date Format"
#~ msgstr "Formato de data da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Show Tooltip Time"
#~ msgstr "Mostrar a hora de información de ferramentas"

#~ msgid "Tooltip Time Format"
#~ msgstr "Tooltip Time Format"

#~ msgid "Show Tooltip End Time"
#~ msgstr "Mostrar a hora de finalización da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Show Tooltip Time Zone"
#~ msgstr "Mostrar a hora"

#~ msgid "Choose to show or hide the event time zone in the tooltip"
#~ msgstr ""
#~ "Escolla amosar ou ocultar a zona horaria do evento na información de "
#~ "ferramentas"

#~ msgid "Show Tooltip Venue"
#~ msgstr "Mostrar o lugar da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Show Tooltip Location"
#~ msgstr "Mostrar a localización da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Choose to show or hide the event location in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Escolle mostrar ou ocultar a localización do evento na información sobre "
#~ "ferramentas."

#~ msgid "Show Tooltip Location Street Address"
#~ msgstr "Mostrar o enderezo da localización da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Show Tooltip Location Locality"
#~ msgstr "Mostrar a localización da información sobre ferramentas"

#, fuzzy
#~| msgid "Show Tooltip Location"
#~ msgid "Show Tooltip Location State"
#~ msgstr "Mostrar a localización da información sobre ferramentas"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose to show or hide the event location in the tooltip."
#~ msgid "Choose to show or hide the event location State in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Escolle mostrar ou ocultar a localización do evento na información sobre "
#~ "ferramentas."

#~ msgid "Show Tooltip Location Postal Code"
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar o código postal de localización da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Show Tooltip Location Country"
#~ msgstr "Mostrar a información de localización do país"

#~ msgid "Show Tooltip Organizer"
#~ msgstr "Mostrar o organizador de información sobre ferramentas"

#~ msgid "Choose to show or hide the event Organizer in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Escolle mostrar ou ocultar o organizador do evento na información sobre "
#~ "ferramentas."

#~ msgid "Show Tooltip Price"
#~ msgstr "Mostrar prezo de descrición"

#~ msgid "Choose to show or hide the event price in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Elixe mostrar ou ocultar o prezo do evento na información de ferramentas."

#~ msgid "Show Tooltip Category"
#~ msgstr "Mostrar a categoría de información sobre ferramentas"

#~ msgid "Choose to show or hide the event excerpt in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Escolla amosar ou ocultar o extracto do evento na información sobre a "
#~ "ferramenta."

#~ msgid "Show Tooltip Website"
#~ msgstr "Web do organizador"

#~ msgid "Choose to show or hide the event website URL in the tooltip."
#~ msgstr ""
#~ "Escolla amosar ou ocultar o URL do sitio web do evento na información de "
#~ "ferramentas."

#~ msgid "Show Tooltip Excerpt"
#~ msgstr "Mostrar o extracto da descrición"

#~ msgid "Tooltip Background Color"
#~ msgstr "Cor de fondo da información sobre ferramentas"

#~ msgid "Tooltip Details Link Color"
#~ msgstr "Información da ferramenta Cor da ligazón"

#~ msgid "Choose a color for the link text in the event tooltip details."
#~ msgstr ""
#~ "Escolla unha cor para o texto da ligazón nos detalles da información sobre "
#~ "o evento."

#~ msgid "Disable Event Tooltip Title Link"
#~ msgstr ""
#~ "Desactivar a ligazón do título da información sobre ferramentas do evento"

#~ msgid ""
#~ "Choose to disable the event tooltip title from linking to the single event "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Escolla desactivar o título da información do evento para que non se ligue "
#~ "á páxina do evento único."

#~ msgid "Disable Event Tooltip Image Link"
#~ msgstr "Desactivar a ligazón á imaxe da información sobre eventos"

#~ msgid ""
#~ "Choose to disable the event tooltip featured image from linking to the "
#~ "single event page."
#~ msgstr ""
#~ "Escolla desactivar a imaxe destacada da información sobre ferramentas do "
#~ "evento para que non se ligue á páxina do evento único."

#~ msgid "Show Upcoming Event Time In Calendar"
#~ msgstr "Mostrar a próxima hora do evento no calendario"

#, fuzzy
#~| msgid "Choose which event categories you would like to show in the feed."
#~ msgid "Choose which event categories you would like to show in the calendar."
#~ msgstr "Escolle as categorías de eventos que desexas mostrar no feed."

#~ msgid "Past Event Message Text"
#~ msgstr "Texto da mensaxe do evento pasado"

#~ msgid "Pasts Events Message"
#~ msgstr "Mensaxe de eventos pasados"

#~ msgid "Past Events Message"
#~ msgstr "Mensaxe de eventos pasados"

#~ msgid "Pagination Options"
#~ msgstr "Opcións de paxinación"
