msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi Events Calendar\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 19:08+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:20+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: divi-event-calendar-module.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"

#: divi-event-calendar-module.php:69
msgid "Divi Events Calendar requires The Events Calendar to be installed and active. You can download "
msgstr "Kalendarz wydarzeń Divi wymaga zainstalowania i aktywnego kalendarza wydarzeń. Możesz pobrać"

#: divi-event-calendar-module.php:71 divi-event-calendar-module.php:72
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Kalendarz wydarzeń"

#: divi-event-calendar-module.php:73
msgid " here"
msgstr "tutaj"

#: divi-event-calendar-module.php:471
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2228
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2263
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:1849
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5160
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:57
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1021
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3279
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"

#: divi-event-calendar-module.php:473
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2230
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2529
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2200
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5518
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:653
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3625
msgid "Venue"
msgstr "Miejsce wydarzenia"

#: divi-event-calendar-module.php:476 divi-event-calendar-module.php:538
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2236
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2304
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2554
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2234
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5551
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:747
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3653
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: divi-event-calendar-module.php:478
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2238
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2577
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2260
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5580
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:55
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1062
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3714
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: divi-event-calendar-module.php:480
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2240
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2278
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:1873
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5187
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3368
msgid "Price"
msgstr "Cena £"

#: divi-event-calendar-module.php:516
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2259
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5039
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:6371
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3158
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:4277
msgid "View Events Website"
msgstr "Zobacz stronę wydarzeń"

#: divi-event-calendar-module.php:524 divi-event-calendar-module.php:556
#: divi-event-calendar-module.php:564 divi-event-calendar-module.php:572
#: divi-event-calendar-module.php:580
msgid "All Day Event"
msgstr "Wydarzenie całodniowe"

#: divi-event-calendar-module.php:525
msgid "all-day"
msgstr "cały dzień"

#: divi-event-calendar-module.php:550
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2348
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2346
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:1994
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5309
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3437
msgid "Website"
msgstr "Stronie internetowej"

#: divi-event-calendar-module.php:584
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2232
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2340
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2364
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2019
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2158
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5334
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5473
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3154
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: divi-event-calendar-module.php:586
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2234
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2342
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2363
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2018
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5333
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1199
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3153
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:15
msgid "Events Calendar"
msgstr "kalendarz imprez"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:63
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:205
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:373
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:45
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:183
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:64
msgid "Add and customize the border for the upcoming events with all the standard border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj obramowanie nadchodzących wydarzeń ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:81
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:374
msgid "Navigation Buttons"
msgstr "Przyciski nawigacyjne"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:82
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:98
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:116
msgid "Add and customize the border for the calendar month navigation with all the standard border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj obramowanie dla nawigacji miesiąca kalendarzowego ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:97
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:375
msgid "View Buttons"
msgstr "Przyciski widoku"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:115
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:376
msgid "Tooltip"
msgstr "Etykietka"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:131
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:377
msgid "Details Image"
msgstr "Szczegóły obrazu"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:132
msgid "Add and customize the border for the Details image with all the standard border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj obramowanie obrazu Szczegóły ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:148
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:149
msgid "Customize and style the calendar Heading text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i dostosuj styl kalendarza Tekst nagłówka ze wszystkimi standardowymi ustawieniami czcionki i tekstu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:164
msgid "View Button"
msgstr "Przycisk Widok"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:165
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:176
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:234
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:245
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:257
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:710
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:408
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1133
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:639
msgid "Choose to show or hide the event time zone."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć strefę czasową wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:175
msgid "Navigation Button"
msgstr "Przycisk nawigacyjny"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:185
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:371
msgid "Days of the Week"
msgstr "Dni tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:186
msgid "Customize and style the days of the week text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst dni tygodnia za pomocą wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:195
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:372
msgid "Calendar Days"
msgstr "Dni kalendarzowe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:196
msgid "Customize and style the days on the calendar number text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj dni w tekście numeru kalendarza ze wszystkimi standardowymi ustawieniami czcionki i tekstu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:206
msgid "Customize and style the upcoming events text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst nadchodzących wydarzeń za pomocą wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:217
msgid "Details Title"
msgstr "Szczegóły Tytuł"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:218
msgid "Customize and style the Details title text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst tytułu Szczegóły za pomocą wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:233
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:355
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:207
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:139
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:185
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:515
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:42
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:264
msgid "Details"
msgstr "Detale"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:244
msgid "Details Excerpt"
msgstr "Fragment szczegółów"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:256
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:525
msgid "Details Labels"
msgstr "Etykiety szczegółów"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:275
msgid "Navigation Button Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia pola przycisków nawigacyjnych"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:276
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:289
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:151
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:396
msgid "Add and customize the box shadow for the event featured image with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj cień pudełka dla obrazu polecanego na wydarzeniu ze wszystkimi standardowymi ustawieniami cienia pudełka."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:288
msgid "View Buttons Box Shadow Settings"
msgstr "Przyciski widoku Ustawienia cienia pola"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:347
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:25
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:122
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:38
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:351
msgid "Views"
msgstr "Wyświetlenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:363
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:46
msgid "Links"
msgstr "Spinki do mankietów"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:370
msgid "Heading Text"
msgstr "Tekst nagłówka"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:378
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:68
msgid "Details Labels Text"
msgstr "Szczegóły Etykiety Tekst"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:379
msgid "Details Title Text"
msgstr "Szczegóły Tytuł Tekst"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:380
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:67
msgid "Details Text"
msgstr "Tekst szczegółów"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:381
msgid "Details Excerpt Text"
msgstr "Szczegóły Fragment Tekst"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:403
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1089
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:759
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:908
msgid "Dynamic Events"
msgstr "Wydarzenia dynamiczne"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:407
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:451
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:469
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:487
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:506
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:539
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:557
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:585
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:603
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:622
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:653
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:687
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:707
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:730
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:753
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:781
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:804
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:827
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:850
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:873
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:896
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:919
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:937
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:956
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:974
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1049
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1068
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1160
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1230
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1556
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1573
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1588
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1603
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1621
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1663
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1679
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1695
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1711
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1758
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1798
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1835
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:298
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:325
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:342
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:358
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:373
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:389
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:405
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:426
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:441
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:457
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:476
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:495
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:510
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:530
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:546
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:563
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:581
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:732
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1008
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1028
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1042
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1056
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1069
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1123
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1159
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:730
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:912
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:964
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:980
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:995
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1026
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1063
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1080
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1113
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1130
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1150
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1165
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1189
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1210
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1230
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1250
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1271
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1292
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1311
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1330
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1345
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1365
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1406
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1423
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1452
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1484
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1519
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1556
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1587
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1619
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1634
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1649
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1667
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1738
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1757
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1776
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1795
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1815
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1833
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2130
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2357
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2376
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2507
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2528
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2549
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2571
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2712
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2728
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2744
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2790
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2825
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2865
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:93
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:154
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:191
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:216
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:250
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1263
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:221
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:237
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:362
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:389
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:406
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:422
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:443
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:465
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:490
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:523
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:539
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:554
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:587
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:620
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:636
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:657
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:679
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:697
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:715
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:735
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:753
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:771
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:786
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:802
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:817
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:832
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:852
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:867
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:883
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:898
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:917
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:933
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:952
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:972
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:988
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1003
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1028
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1044
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1060
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1076
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1092
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1108
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1124
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1140
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1156
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1174
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1214
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1234
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1362
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1707
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1786
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1866
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1903
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1940
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1960
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:91
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:58
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:86
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:106
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:126
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:147
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:167
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:188
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:210
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:230
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:408
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:452
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:470
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:488
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:507
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:540
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:558
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:586
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:604
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:623
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:654
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:688
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:708
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:731
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:754
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:782
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:805
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:828
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:851
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:874
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:897
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:920
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:938
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:957
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:975
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1050
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1069
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1161
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1231
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1557
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1574
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1589
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1604
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1622
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1664
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1680
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1696
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1712
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1759
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1799
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1836
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:299
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:326
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:343
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:359
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:374
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:390
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:406
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:427
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:442
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:458
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:477
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:496
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:511
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:531
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:547
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:564
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:582
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:733
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1009
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1029
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1043
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1057
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1070
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1122
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1158
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:731
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:913
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:965
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:981
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:996
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1027
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1064
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1081
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1114
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1131
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1151
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1166
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1190
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1211
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1231
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1251
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1272
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1293
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1312
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1331
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1346
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1366
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1407
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1424
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1453
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1485
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1520
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1557
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1588
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1620
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1635
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1650
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1668
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1739
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1758
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1777
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1796
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1816
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1834
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2129
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2358
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2377
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2508
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2529
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2550
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2570
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2713
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2729
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2745
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2791
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2826
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2866
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:92
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:153
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:190
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:215
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:249
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1262
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:222
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:238
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:363
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:390
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:407
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:423
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:444
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:466
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:491
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:524
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:540
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:555
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:588
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:621
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:637
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:658
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:680
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:698
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:716
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:736
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:754
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:772
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:787
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:803
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:818
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:833
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:853
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:868
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:884
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:899
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:918
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:934
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:953
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:973
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:989
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1004
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1029
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1045
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1061
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1077
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1093
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1109
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1125
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1141
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1157
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1175
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1215
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1235
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1363
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1708
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1787
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1867
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1904
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1941
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1961
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:92
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:59
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:87
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:107
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:127
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:148
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:168
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:189
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:211
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:231
msgid "Yes"
msgstr "tak"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:410
msgid "Choose to turn on or off dynamic content for the module, which allows you to place the module in a Divi Theme Builder layout to dynamically display events for the current category or page."
msgstr "Wybierz, aby włączyć lub wyłączyć dynamiczną zawartość modułu, co pozwala umieścić moduł w układzie Divi Theme Builder, aby dynamicznie wyświetlać zdarzenia dla bieżącej kategorii lub strony."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:427
msgid "Default View"
msgstr "Widok domyślny"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:428
msgid "Choose which view is set by default."
msgstr "Wybierz, który widok jest ustawiony domyślnie."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:432
msgid "Month View"
msgstr "Widok miesiąca"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:433
msgid "Week View"
msgstr "Widok tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:434
msgid "Days View"
msgstr "Widok dni"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:435
msgid "List View"
msgstr "Widok listy"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:447
msgid "Show Month View Button"
msgstr "Pokaż przycisk widoku miesiąca"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:454
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the month view."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć przycisk, który przełącza widok miesiąca."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:465
msgid "Show Week View Button"
msgstr "Pokaż przycisk widoku tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:472
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the week view."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć przycisk, który przełącza widok tygodnia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:483
msgid "Show Day View Button"
msgstr "Pokaż przycisk widoku dnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:490
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the day view."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć przycisk, który przełącza widok dnia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:502
msgid "Show List View Button"
msgstr "Pokaż przycisk widoku listy"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:509
msgid "Choose to show or hide the button that toggles the list view."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć przycisk, który przełącza widok listy."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:520
msgid "Same Day Event Order"
msgstr "Zamówienie na wydarzenie tego samego dnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:521
msgid "Choose the criteria for showing the order of events in a single day grid from top to bottom. "
msgstr "Wybierz kryteria wyświetlania kolejności wydarzeń w siatce jednego dnia od góry do dołu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:525
msgid "Start Time"
msgstr "Czas rozpoczęcia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:526
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:527
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1204
msgid "All Day"
msgstr "Czas trwania"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:528
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:197
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:501
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:535
msgid "Show Event Time"
msgstr "Pokaż czas wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:542
msgid "Choose to show or hide the upcoming event time above the title."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć nadchodzący czas wydarzenia nad tytułem."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:553
msgid "Show Tooltip"
msgstr "Pokaż podpowiedź"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:560
msgid "Choose to show or hide the entire tooltip."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć całą podpowiedź."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:581
msgid "Show Image"
msgstr "Pokaż obraz"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:588
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:345
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:967
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:526
msgid "Choose to show or hide the event featured image."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć polecany obraz wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:599
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:354
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:976
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:535
msgid "Show Title"
msgstr "Pokaż Tytuł"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:606
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:361
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:983
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:542
msgid "Choose to show or hide the event title."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć tytuł wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:618
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:369
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:991
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:550
msgid "Show Date"
msgstr "Pokaż datę"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:625
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:376
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:998
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:557
msgid "Choose to show or hide the event date."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć datę wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:636
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:665
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:566
msgid "Date Format"
msgstr "Format daty"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:639
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:668
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1010
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1045
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1466
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1499
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1538
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1570
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:569
msgid "By default, the module will use the the same date format that you have set in WordPress Settings>General. However, if you would like to override those, you can input the appropriate PHP date format here."
msgstr "Domyślnie moduł będzie używał tego samego formatu daty, który ustawiłeś w Ustawieniach WordPressa>Ogólne. Jeśli jednak chcesz to zmienić, możesz tutaj wprowadzić odpowiedni format daty PHP."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:649
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:385
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1076
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:583
msgid "Show Time"
msgstr "Czas na przedstawienie"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:656
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:392
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1066
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1083
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1116
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:590
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:623
msgid "Choose to show or hide the event time."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć czas wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:671
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:681
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:600
msgid "Time Format"
msgstr "Format czasu"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:674
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:684
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1096
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1601
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:603
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1319
msgid "By default, the module will use the the same time format that you have set in WordPress Settings>General. However, if you would like to override those, you can input the appropriate PHP time format here."
msgstr "Domyślnie moduł będzie używał tego samego formatu czasu, który ustawiłeś w Ustawienia WordPress>Ogólne. Jeśli jednak chcesz je zastąpić, możesz tutaj wprowadzić odpowiedni format czasu PHP."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:683
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1109
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:616
msgid "Show End Time"
msgstr "Pokaż czas zakończenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:690
msgid "Choose to show or hide the event end time."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć czas zakończenia wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:703
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:401
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1126
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:632
msgid "Show Time Zone"
msgstr "Pokaż strefę czasową"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:726
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:422
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1146
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:782
msgid "Show Venue"
msgstr "Pokaż miejsce"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:733
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:429
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1153
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:789
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:805
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:820
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:855
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:870
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:886
msgid "Choose to show or hide the event venue."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć miejsce wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:749
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:437
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1161
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:653
msgid "Show Location"
msgstr "Pokaż lokalizację"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:756
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:444
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1168
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:660
msgid "Choose to show or hide the event location."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć lokalizację wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:777
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1185
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:675
msgid "Show Location Street Address"
msgstr "Pokaż adres ulicy lokalizacji"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:784
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1192
msgid "Choose to show or hide the event location street address."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć adres ulicy miejsca wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:800
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1206
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:693
msgid "Show Location Locality"
msgstr "Pokaż lokalizację lokalizacji"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:807
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1213
msgid "Choose to show or hide the event location locality."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć lokalizację miejsca zdarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:823
msgid "Show Location State"
msgstr "Pokaż stan lokalizacji"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:830
msgid "Choose to show or hide the event location State."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć miejsce zdarzenia Stan."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:846
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1246
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:731
msgid "Show Location Postal Code"
msgstr "Pokaż kod pocztowy lokalizacji"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:853
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1253
msgid "Choose to show or hide the event location postal code."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć kod pocztowy miejsca wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:869
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1267
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:749
msgid "Show Location Country"
msgstr "Pokaż lokalizację Kraj"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:876
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1274
msgid "Choose to show or hide the event location country."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć kraj miejsca wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:892
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:453
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1288
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:828
msgid "Show Organizer"
msgstr "Pokaż organizatora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:899
msgid "Choose to show or hide the event Organizer."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć Organizatora wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:915
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:472
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1307
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:894
msgid "Show Price"
msgstr "Pokaż cenę"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:922
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:479
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1314
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:901
msgid "Choose to show or hide the event price."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć cenę wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:933
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:491
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1326
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:913
msgid "Show Category"
msgstr "Pokaż kategorię"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:940
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:977
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:533
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1368
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:975
msgid "Choose to show or hide the event excerpt."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć fragment wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:952
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:506
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1341
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:948
msgid "Show Website"
msgstr "Pokaż witrynę"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:959
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:513
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1348
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:955
msgid "Choose to show or hide the event website URL."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć adres URL witryny wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:970
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:526
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1361
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1380
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:968
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Pokaż fragment"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1024
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1684
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1192
msgid "Show Labels/Icons"
msgstr "Pokaż etykiety/ikony"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1025
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:599
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1685
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1193
msgid "Choose to add labels or icons before each event item. This setting is best used with the option to stack event details."
msgstr "Wybierz, aby dodać etykiety lub ikony przed każdym elementem wydarzenia. Tego ustawienia najlepiej używać z opcją łączenia szczegółów zdarzeń."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1029
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:603
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1689
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1197
msgid "None"
msgstr "Nic"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1030
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:604
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1690
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1198
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1031
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:605
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1691
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1199
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1032
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1692
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1200
msgid "Labels And Icons"
msgstr "Etykiety i ikony"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1045
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2353
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1210
msgid "Stack Labels/Icons"
msgstr "Etykiety/ikony stosu"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1052
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2360
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1217
msgid "Choose to stack each of the labels/icons on their own lines above the event detail instead of on the left."
msgstr "Wybierz układanie każdej z etykiet/ikon w osobnych wierszach nad szczegółami wydarzenia zamiast po lewej stronie."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1064
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2372
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1230
msgid "Show Colon After Labels"
msgstr "Pokaż dwukropek po etykietach"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1071
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2379
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1237
msgid "Choose to show a colon after the labels text."
msgstr "Wybierz, aby po tekście etykiety wyświetlać dwukropek."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1083
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:753
msgid "Event Selection"
msgstr "Wybór wydarzeń"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1084
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:754
msgid "All Events is the default setting to display all events. Dynamic Events allows you to place the module in a Divi Theme Builder layout to dynamically display events based on the template assignment. Related Events is used on the single event pages to hide the current event and show other events related to the current event. Featured Events shows only featured events in the feed. Custom Events Selection gives you full control to use checkmarks to select events based on specific criteria like category, organizer, venue, and date range."
msgstr "Wszystkie zdarzenia to domyślne ustawienie wyświetlania wszystkich zdarzeń. Zdarzenia dynamiczne umożliwia umieszczenie modułu w układzie Divi Theme Builder, aby dynamicznie wyświetlać zdarzenia na podstawie przypisania szablonu. Zdarzenia pokrewne są używane na stronach pojedynczego zdarzenia, aby ukryć bieżące zdarzenie i pokazać inne zdarzenia związane z bieżącym zdarzeniem. Polecane wydarzenia pokazuje tylko polecane wydarzenia w źródle treści. Niestandardowy wybór wydarzeń zapewnia pełną kontrolę nad używaniem znaczników wyboru do wybierania wydarzeń na podstawie określonych kryteriów, takich jak kategoria, organizator, miejsce i zakres dat."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1088
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:758
msgid "All Events"
msgstr "Wszystkie zdarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1091
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:761
msgid "Featured Events"
msgstr "Polecane wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1092
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:762
msgid "Custom Events Selection"
msgstr "Wybór wydarzeń niestandardowych"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1106
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:772
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1118
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:783
msgid "Customize which events show in the feed by category. All events will show by default unless one or more categories are selected."
msgstr "Dostosuj wydarzenia wyświetlane w kanale według kategorii. Wszystkie wydarzenia będą wyświetlane domyślnie, chyba że wybierzesz co najmniej jedną kategorię."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1128
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:794
msgid "Organizers"
msgstr "Organizatorzy"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1132
msgid "Customize which events show in the feed by category. All events will show by default unless one or more organizer are selected."
msgstr "Dostosuj wydarzenia wyświetlane w kanale według kategorii. Wszystkie wydarzenia będą wyświetlane domyślnie, chyba że zostanie wybrany co najmniej jeden organizator."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1142
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:808
msgid "Venues"
msgstr "Miejsca"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1146
msgid "Customize which events show in the feed by category. All events will show by default unless one or more veneues are selected."
msgstr "Dostosuj wydarzenia wyświetlane w kanale według kategorii. Wszystkie wydarzenia będą wyświetlane domyślnie, chyba że zostanie wybrana co najmniej jedna lokalizacja."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1156
msgid "Limit Past/Future Events"
msgstr "Ogranicz przeszłe/przyszłe wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1163
msgid "Choose to limit how far in the past and future events should load in the calendar."
msgstr "Wybierz, aby ograniczyć przeszłe i przyszłe wydarzenia, które powinny być ładowane w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1175
msgid "Number Of Past Months To Load"
msgstr "Liczba ostatnich miesięcy do załadowania"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1178
msgid "Enter a number of months to set the limit on how far in the past events should load and show in the calendar."
msgstr "Wprowadź liczbę miesięcy, aby ustawić limit czasu, w jakim przeszłe wydarzenia powinny być wczytywane i pokazywane w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1190
msgid "Number Of Future Months To Load"
msgstr "Liczba przyszłych miesięcy do załadowania"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1193
msgid "Enter a number of months to set the limit on how far in the future events should load and show in the calendar."
msgstr "Wprowadź liczbę miesięcy, aby ustawić limit, jak daleko w przyszłości mają się wczytywać i wyświetlać w kalendarzu przyszłe wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1206
msgid "Limit Navigation Range"
msgstr "Ogranicz zasięg nawigacji"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1207
msgid "Choose to prevent the user from navigating or viewing months beyond the selected number of past or future months limit."
msgstr "Wybierz, aby uniemożliwić użytkownikowi nawigację lub przeglądanie miesięcy poza wybraną liczbę przeszłych lub przyszłych miesięcy."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1211
msgid "Disable Navigation"
msgstr "Wyłącz nawigację"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1212
msgid "Hide Months Beyond Range"
msgstr "Ukryj miesiące poza zakresem"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1226
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1734
msgid "Only Show Featured Events"
msgstr "Pokaż tylko polecane wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1233
msgid "Choose to only show featured events in the calendar."
msgstr "Wybierz opcję pokazywania tylko polecanych wydarzeń w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1244
msgid "Day of the Week Name"
msgstr "Nazwa dnia tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1245
msgid "Choose whether the days of the week should be abbreviated to show the full name."
msgstr "Wybierz, czy dni tygodnia mają być skrócone, aby pokazać pełną nazwę."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1249
msgid "Abbreviated"
msgstr "Skrócony"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1250
msgid "Full Name"
msgstr "Pełne imię i nazwisko"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1261
msgid "Days of Week Background Color"
msgstr "Kolor tła dni tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1262
msgid "Add a background color to the days of the week."
msgstr "Dodaj kolor tła do dni tygodnia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1272
msgid "Calendars Days Background Color"
msgstr "Kalendarze Dni Kolor tła"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1273
msgid "Add a background color to the days on the calendar."
msgstr "Dodaj kolor tła do dni w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1283
msgid "Current Calendar Day Background Color"
msgstr "Kolor tła bieżącego dnia kalendarza"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1284
msgid "Set the background color for the current day on the calendar."
msgstr "Ustaw kolor tła dla bieżącego dnia w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1295
msgid "Current Calendar Day Text Color"
msgstr "Kolor tekstu bieżącego dnia kalendarza"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1296
msgid "Set the text color for the current day on the calendar."
msgstr "Ustaw kolor tekstu na bieżący dzień w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1306
msgid "Past Calendar Days Background Color"
msgstr "Kolor tła minionych dni kalendarzowych"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1307
msgid "Set the background color for the past days on the calendar."
msgstr "Ustaw kolor tła dla ostatnich dni w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1317
msgid "Past Calendar Days Text Color"
msgstr "Kolor tekstu minionych dni kalendarzowych"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1318
msgid "Set the text color for the past days on the calendar."
msgstr "Ustaw kolor tekstu dla ostatnich dni w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1328
msgid "Events Background Color"
msgstr "Kolor tła wydarzeń"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1329
msgid "Set the background color for the upcoming events."
msgstr "Ustaw kolor tła dla nadchodzących wydarzeń."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1338
msgid "Navigation Button Background Color"
msgstr "Kolor tła przycisku nawigacyjnego"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1339
msgid "Set the background color for the calendar navigation."
msgstr "Ustaw kolor tła nawigacji kalendarza."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1349
msgid "Navigation Button Text Color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku nawigacyjnego"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1350
msgid "Set the text color for the calendar navigation."
msgstr "Ustaw kolor tekstu dla nawigacji kalendarza."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1361
msgid "View Buttons Background Color"
msgstr "Wyświetl kolor tła przycisków"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1362
msgid "Set the background color for the view buttons."
msgstr "Ustaw kolor tła dla przycisków widoku."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1372
msgid "View Buttons Text Color"
msgstr "Kolor tekstu przycisków widoku"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1373
msgid "Set the text color for the view buttons."
msgstr "Ustaw kolor tekstu dla przycisków widoku."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1384
msgid "Current View Button Background Color"
msgstr "Kolor tła przycisku bieżącego widoku"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1385
msgid "Set the background color for the current view button."
msgstr "Ustaw kolor tła dla przycisku bieżącego widoku."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1398
msgid "Current View Button Text Color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku bieżącego widoku"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1399
msgid "Set the text color for the current view button."
msgstr "Ustaw kolor tekstu dla przycisku bieżącego widoku."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1408
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1409
msgid "Set the background color for the calendar Details."
msgstr "Ustaw kolor tła kalendarza Szczegóły."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1421
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:816
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2172
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1437
msgid "Details Link Color"
msgstr "Szczegóły Link Kolor"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1422
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:830
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:843
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2173
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1438
msgid "Choose a color for the link text in the event details."
msgstr "Wybierz kolor tekstu linku w szczegółach wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1434
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2186
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1477
msgid "Details Icon Color"
msgstr "Kolor ikony szczegółów"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1435
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2187
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1478
msgid "Choose a color for the icons in the event details."
msgstr "Wybierz kolor ikon w szczegółach wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1447
msgid "Events Margin"
msgstr "Marża wydarzeń"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1449
msgid "Adjust the spacing around the outside of the upcoming events."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół nadchodzących wydarzeń."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1456
msgid "Events Padding"
msgstr "Wypełnienie wydarzeń"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1458
msgid "Adjust the spacing around the inside of the upcoming events."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza nadchodzących wydarzeń."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1465
msgid "Calendar Days Border Width"
msgstr "Szerokość obramowania dni kalendarzowych"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1467
msgid "Set the border width for the days on the calendar."
msgstr "Szerokość obramowania dni kalendarzowych"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1475
msgid "Calendar Days Border Color"
msgstr "Kolor obramowania dni kalendarza"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1476
msgid "Choose a border color for the days on the calendar."
msgstr "Wybierz kolor obramowania dla dni w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1486
msgid "Days of Week Border Width"
msgstr "Szerokość granicy dni tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1488
msgid "Set the border width for the days of the week."
msgstr "Ustaw szerokość obramowania dla dni tygodnia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1496
msgid "Days of Week Border Color"
msgstr "Kolor obramowania dni tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1497
msgid "Choose a border color for the days of the week."
msgstr "Wybierz kolor obramowania dla dni tygodnia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1507
msgid "Show/Hide Days Of The Week"
msgstr "Pokaż/ukryj dni tygodnia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1511
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1535
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1169
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1512
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1536
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1170
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1513
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1537
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1171
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1514
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1538
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1172
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1515
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1539
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1173
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1516
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1540
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1174
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1517
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1541
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1175
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1519
msgid "Choose which days of the week to show or hide in the calendar."
msgstr "Wybierz dni tygodnia, które chcesz pokazać lub ukryć w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1531
msgid "Week Starts On"
msgstr "Tydzień zaczyna się w dniu"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1543
msgid "Choose which day of the week should be the first day in the calendar view."
msgstr "Wybierz, który dzień tygodnia powinien być pierwszym dniem w widoku kalendarza."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1552
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1753
msgid "Show Canceled And Postponed Events"
msgstr "Pokaż anulowane i przełożone wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1559
msgid "Choose to show canceled and postponed events in the calendar. A badge will be displayed on the event."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić w kalendarzu wydarzenia anulowane i przełożone. Na wydarzeniu zostanie wyświetlona odznaka."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1569
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1772
msgid "Show Virtual Events"
msgstr "Pokaż wydarzenia wirtualne"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1576
msgid "Choose to show virtual events in the calendar. A badge will be displayed on the event."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić w kalendarzu wydarzenia wirtualne. Na wydarzeniu zostanie wyświetlona odznaka."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1584
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1791
msgid "Show Hybrid Events"
msgstr "Pokaż zdarzenia hybrydowe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1591
msgid "Choose to show hybrid events in the calendar. A badge will be displayed on the event."
msgstr "Wybierz wyświetlanie wydarzeń hybrydowych w kalendarzu. Na wydarzeniu zostanie wyświetlona odznaka."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1599
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1829
msgid "Show Recurring Events"
msgstr "Pokaż wydarzenia cykliczne"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1606
msgid "Choose to show all recurring events in the calendar. "
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić wszystkie cykliczne wydarzenia w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1617
msgid "Hide Past Events"
msgstr "Ukryj przeszłe wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1624
msgid "Choose to hide past events from showing in the calendar."
msgstr "Wybierz, aby ukryć przeszłe wydarzenia przed pokazywaniem w kalendarzu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1639
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2690
msgid "Single Event Page Links"
msgstr "Linki do strony pojedynczego wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1640
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2691
msgid "Choose to disable or replace the links to the single event page."
msgstr "Wybierz, aby wyłączyć lub zastąpić łącza do strony pojedynczego wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1644
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2695
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1645
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2696
msgid "Disable Links"
msgstr "Wyłącz linki"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1646
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2697
msgid "Replace With Custom Link"
msgstr "Zastąp niestandardowym linkiem"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1647
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2698
msgid "Redirect To Website Link"
msgstr "Przekieruj do linku do witryny"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1658
msgid "Disable Event Calendar Title Link"
msgstr "Wyłącz łącze tytułu kalendarza wydarzeń"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1659
msgid "Choose to disable the event calendar title from linking to the single event page."
msgstr "Wybierz, aby wyłączyć tytuł kalendarza wydarzeń z linkami do strony pojedynczego wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1674
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2707
msgid "Disable Event Title Link"
msgstr "Wyłącz link do tytułu wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1675
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2708
msgid "Choose to disable the event title from linking to the single event page."
msgstr "Wybierz, aby wyłączyć tytuł wydarzenia z linkowania do strony pojedynczego wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1690
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2723
msgid "Disable Event Image Link"
msgstr "Wyłącz łącze do obrazu wydarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1691
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2724
msgid "Choose to disable the event featured image from linking to the single event page."
msgstr "Wybierz, aby wyłączyć obraz polecanego wydarzenia z linku do strony pojedynczego wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1706
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2739
msgid "Disable Event Button Link"
msgstr "Wyłącz link przycisku zdarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1707
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2740
msgid "Choose to disable the event more info button from linking to the single event pages."
msgstr "Wybierz opcję wyłączenia przycisku Więcej informacji o wydarzeniu z linków do stron pojedynczego wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1722
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2755
msgid "Custom Single Event Page Link URL"
msgstr "Niestandardowy URL linku do strony pojedynczego zdarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1725
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2758
msgid "Enter a custom URL to use instead of the default single event page link."
msgstr "Wpisz niestandardowy URL, który będzie używany zamiast domyślnego linku do strony pojedynczego wydarzenia."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1737
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2767
msgid "Custom Single Event Page Link Target"
msgstr "Niestandardowy cel linku do strony pojedynczego zdarzenia"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1738
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1901
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2768
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1845
msgid "Choose whether the custom single event page link opens in the same window or new tab."
msgstr "Wybierz, czy link do niestandardowej strony pojedynczego wydarzenia ma się otwierać w tym samym oknie, czy w nowej karcie."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1742
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1777
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1819
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1855
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1905
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2772
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2806
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2846
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2886
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2941
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1849
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1887
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1924
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:128
msgid "In The Same Window"
msgstr "W tym samym oknie"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1743
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1778
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1820
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1856
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1906
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2773
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2807
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2847
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2887
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2942
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1850
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1888
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1925
msgid "In A New Tab"
msgstr "W nowej karcie"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1754
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2785
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1936
msgid "Enable Category Links"
msgstr "Włącz linki kategorii"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1761
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2786
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1943
msgid "Choose to add links to the categories to link to their own archive pages."
msgstr "Wybierz, aby dodać łącza do kategorii, aby połączyć się z ich własnymi stronami archiwum."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1772
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2801
msgid "Category Links Target"
msgstr "Kategoria Linki Cel"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1773
msgid "Choose whether the category page links open in the same window or new tab."
msgstr "Wybierz, czy linki do stron kategorii mają się otwierać w tym samym oknie, czy w nowej karcie."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1794
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2821
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1862
msgid "Enable Organizer Links"
msgstr "Włącz linki organizatora"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1801
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2828
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1869
msgid "Choose to add links to the organizers to link to their own archive pages."
msgstr "Wybierz, aby dodać linki do organizatorów, aby połączyć się z ich własnymi stronami archiwum."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1814
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2841
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1882
msgid "Organizer Links Target"
msgstr "Organizator Linki Docelowe"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1815
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2842
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1883
msgid "Choose whether the organizer links open in the same window or new tab."
msgstr "Wybierz, czy linki organizatora otwierają się w tym samym oknie, czy w nowej karcie."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1831
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2861
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1899
msgid "Enable Venue Links"
msgstr "Włącz łącza do miejsca"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1838
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2868
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1906
msgid "Choose to add links to the venues to link to their own archive pages."
msgstr "Wybierz, aby dodać linki do miejsc, aby połączyć się z ich własnymi stronami archiwum."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1850
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2881
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1919
msgid "Venue Links Target"
msgstr "Miejsce docelowe linków"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1851
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2882
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1920
msgid "Choose whether the venue links open in the same window or new tab."
msgstr "Wybierz, czy linki do obiektów otwierają się w tym samym oknie, czy w nowej karcie."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1867
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2901
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1809
msgid "Website Link"
msgstr "Link do strony"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1868
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2902
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1810
msgid "Choose an option for displaying the website link."
msgstr "Wybierz opcję wyświetlania linku do witryny."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1872
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2906
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1814
msgid "Show Default Text"
msgstr "Pokaż domyślny tekst"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1873
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2907
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1815
msgid "Show URL"
msgstr "Pokaż URL"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1874
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2908
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1816
msgid "Show Custom Text"
msgstr "Pokaż niestandardowy tekst"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1885
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2920
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1828
msgid "Custom Website Link Text"
msgstr "Niestandardowy tekst linku do witryny"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1888
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2923
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1831
msgid "Enter custom text for the website link."
msgstr "Wprowadź niestandardowy tekst linku do witryny."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1900
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2936
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1844
msgid "Website Link Target"
msgstr "Docelowy link do witryny"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1923
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:988
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2483
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1686
msgid "Image Width"
msgstr "szerokość obrazu"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1924
#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1943
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2484
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1687
msgid "Manually set a fixed width for the event featured image."
msgstr "Ręcznie ustaw stałą szerokość dla obrazu polecanego w wydarzeniu."

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:1942
msgid "Image Height"
msgstr "Wysokość obrazu"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2281
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:1677
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5002
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:6563
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3211
msgid "postponed"
msgstr "odłożony"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2285
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:1682
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5007
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:6568
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3207
msgid "canceled"
msgstr "anulowany"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2291
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5017
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3193
msgid "Virtual Event"
msgstr "Wirtualne wydarzenie"

#: includes/modules/DiviEventCalendar/DiviEventCalendar.php:2296
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5022
msgid "Hybrid Event"
msgstr "Zdarzenie hybrydowe"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:15
msgid "Events Carousel"
msgstr "Karuzela wydarzeń"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:29
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:126
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:33
msgid "Carousel Options"
msgstr "Opcje karuzeli"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:37
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:237
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:149
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:657
msgid "More Info Button"
msgstr "Przycisk Więcej informacji"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:44
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:130
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1962
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:30
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:25
msgid "Layout"
msgstr "Układ"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:46
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:184
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:47
msgid "Carousel"
msgstr "Karuzela"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:97
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:247
msgid "Image Border"
msgstr "Ramka obrazu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:116
msgid "Navigation Border"
msgstr "Granica nawigacji"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:130
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:266
msgid "Event Border"
msgstr "Ramka wydarzenia"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:150
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:395
msgid "Image Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia pola obrazu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:161
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:409
msgid "Event Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cieni pola zdarzeń"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:162
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:410
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:444
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:456
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:468
msgid "Add and customize the box shadow for the individual events with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj cień pudełka dla poszczególnych wydarzeń ze wszystkimi standardowymi ustawieniami cienia pudełka."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:198
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:502
msgid "Customize and style the event title text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst tytułu wydarzenia, korzystając ze wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:217
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:144
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:534
msgid "Excerpt"
msgstr "Fragment"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:218
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:535
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:545
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:563
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:577
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:590
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:603
msgid "Customize and style the event excerpt text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst fragmentu wydarzenia, korzystając ze wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:226
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:647
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:289
msgid "Sizing"
msgstr "Rozmiary"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:238
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:658
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:668
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:49
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:59
msgid "Enable this feature to customize the appearance of the button"
msgstr "Włącz tę funkcję, aby dostosować wygląd przycisku"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:255
#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:259
msgid "Rows can be aligned to the left, right or center. By default, rows are centered within their parent section."
msgstr "Rzędy można wyrównać do lewej, prawej lub do środka. Domyślnie wiersze są wyśrodkowane w sekcji nadrzędnej."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:294
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:726
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:358
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:87
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:54
msgid "Divi Events Calendar"
msgstr "Użyj krótkiego kodu kalendarza wydarzeń"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:306
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:738
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:370
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:99
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:66
msgid "Divi Events Calendar "
msgstr "Użyj krótkiego kodu kalendarza wydarzeń"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:310
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:742
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:374
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:103
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:70
msgid "shortcode_param"
msgstr "shortcode_param"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:313
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:745
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:377
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:106
#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:73
msgid "Total number of events to show."
msgstr "Całkowita liczba wydarzeń do pokazania."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:321
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:385
msgid "Dynamic Event Content"
msgstr "Dynamiczna zawartość wydarzenia"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:328
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:392
msgid "Choose to turn on or off dynamic content for the module, which allows you to place the module in a Divi Theme Builder layout to dynamically display event categories for the current category or page. This will also work on the single event pages and for the Theme Builder search results page!"
msgstr "Wybierz, aby włączyć lub wyłączyć dynamiczną zawartość modułu, co pozwala umieścić moduł w układzie Divi Theme Builder, aby dynamicznie wyświetlać kategorie zdarzeń dla bieżącej kategorii lub strony. Będzie to również działać na stronach pojedynczych wydarzeń i na stronie wyników wyszukiwania Theme Buildera!"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:338
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:960
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:519
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Pokaż polecany obraz"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:460
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1295
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:835
msgid "Choose to show or hide the event organizer."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć organizatora wydarzenia."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:498
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1333
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:920
msgid "Choose to show or hide the event category."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć kategorię wydarzenia."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:542
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1402
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:984
msgid "Show More Info Button"
msgstr "Przycisk Pokaż więcej informacji"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:549
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1409
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:991
msgid "Choose to show or hide the event more info button."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć przycisk więcej informacji o wydarzeniu."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:559
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1645
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1152
msgid "Show Prepositions & Dividers"
msgstr "Pokaż przyimki i dzielniki"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:566
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1652
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1159
msgid "Choose to show or hide the prepositions and dividers in the event details. This setting is best used with the option to stack event details."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć przyimki i dzielniki w szczegółach wydarzenia. Tego ustawienia najlepiej używać z opcją łączenia szczegółów zdarzeń."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:577
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1663
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1170
msgid "Stack Event Details"
msgstr "Szczegóły zdarzenia stosu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:584
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1670
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1177
msgid "Choose to stack each of the event details on their own lines instead of showing them in the default sentence format."
msgstr "Wybierz układanie każdego ze szczegółów zdarzenia w osobnych wierszach zamiast pokazywania ich w domyślnym formacie zdania."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:598
msgid "Show Labels Or Icons"
msgstr "Pokaż etykiety lub ikony"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:618
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1717
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1251
msgid "Events Count"
msgstr "Liczba zdarzeń"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:621
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1720
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1254
msgid "Choose the total number of events to show in the feed. Remember, you can use pagination options as well for the website visitor to load more events."
msgstr "Wybierz łączną liczbę wydarzeń do wyświetlenia w źródle treści. Pamiętaj, że możesz również użyć opcji paginacji, aby odwiedzający witrynę mógł załadować więcej wydarzeń."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:633
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1267
msgid "Included Categories"
msgstr "Uwzględnione kategorie"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:646
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1279
msgid "Choose which event categories you would like to show in the feed."
msgstr "Wybierz kategorie wydarzeń, które chcesz pokazać w kanale."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:698
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1872
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1332
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Długość fragmentu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:701
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1875
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1335
msgid "If you are showing the event excerpt, this setting allows you to set a specific character limit for the text. The WordPress default is 270 characters."
msgstr "Jeśli wyświetlasz fragment zdarzenia, to ustawienie umożliwia ustawienie określonego limitu znaków dla tekstu. Domyślna wartość WordPress to 270 znaków."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:713
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1895
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1343
msgid "Events Offset Number"
msgstr "Numer przesunięcia zdarzeń"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:716
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1898
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1346
msgid "Choose how many events you want to skip in the feed. This is helpful if you want to feature one event at the top in a different module or style, then add a second module and start with the second event by inputting the number 1."
msgstr "Wybierz, ile wydarzeń chcesz pominąć w kanale. Jest to przydatne, jeśli chcesz umieścić jedno wydarzenie u góry w innym module lub stylu, a następnie dodać drugi moduł i rozpocząć od drugiego wydarzenia, wpisując cyfrę 1."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:728
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1358
msgid "Only Show Past Events"
msgstr "Pokaż tylko przeszłe wydarzenia"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:735
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1365
msgid "Choose to use the module to show an archive of past events instead of upcoming events."
msgstr "Wybierz, czy chcesz użyć tego modułu, aby wyświetlić archiwum przeszłych wydarzeń zamiast nadchodzących."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:747
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1377
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:748
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1378
msgid "Choose the number of columns you want to use to display your events. Note that the number of columns is sometimes dependent on the alignment options chosen."
msgstr "Wybierz liczbę kolumn, których chcesz używać do wyświetlania wydarzeń. Zwróć uwagę, że liczba kolumn czasami zależy od wybranych opcji wyrównania."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:752
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2014
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2038
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2061
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1382
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolumna"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:753
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2015
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2039
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2062
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1383
msgid "2 Columns"
msgstr "2 kolumny"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:754
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2016
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2040
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1384
msgid "3 Columns"
msgstr "3 kolumny"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:755
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2017
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2041
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1385
msgid "4 Columns"
msgstr "4 kolumny"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:772
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2079
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1399
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:773
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2080
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1400
msgid "Choose the alignment of the event featured image and details. Note that the alignment is sometimes dependent on the number of columns chosen."
msgstr "Wybierz wyrównanie polecanego obrazu i szczegółów wydarzenia. Zauważ, że wyrównanie jest czasami zależne od liczby wybranych kolumn."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:777
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1404
msgid "Image Left, Details Right"
msgstr "Obraz po lewej, szczegóły po prawej"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:778
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2085
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1405
msgid "Image Top,  Details  Bottom"
msgstr "Obraz na górze, szczegóły na dole"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:779
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1406
msgid "Image Right, Details Left"
msgstr "Obraz po prawej, szczegóły po lewej"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:803
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2103
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1426
msgid "Event Background Color"
msgstr "Kolor tła wydarzenia"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:804
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2104
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1427
msgid "Set a color for the background of the individual events."
msgstr "Ustaw kolor tła poszczególnych wydarzeń."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:817
msgid "You can pick unique background colors for Events."
msgstr "Możesz wybrać unikalne kolory tła wydarzeń."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:829
msgid "Icon Color Picker"
msgstr "Wybór koloru ikony"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:842
msgid "Label Color Picker"
msgstr "Próbnik kolorów etykiet"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:855
msgid "Navigation Background Color"
msgstr "Kolor tła nawigacji"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:856
msgid "You can pick unique background colors for Event Carousel Arrows."
msgstr "Możesz wybrać unikalne kolory tła dla strzał karuzeli wydarzeń."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:869
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2214
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1505
msgid "Event Margin"
msgstr "Marża wydarzenia"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:872
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2217
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1508
msgid "Adjust the spacing around the outside of the individual events."
msgstr "Dostosuj odstępy na zewnątrz poszczególnych wydarzeń."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:883
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2228
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1519
msgid "Event Padding"
msgstr "Dopełnienie wydarzenia"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:886
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2231
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1522
msgid "Adjust the spacing around the inside of the individual events."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza poszczególnych wydarzeń."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:940
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2314
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1635
msgid "More Info Button Text"
msgstr "Tekst przycisku Więcej informacji"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:943
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2317
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2620
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2639
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2657
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1638
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1728
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1737
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1755
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1765
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1775
msgid "Enter custom text for the button."
msgstr "Wpisz niestandardowy tekst przycisku."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:952
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2329
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2612
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2634
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2652
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1650
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:158
msgid "Button Text"
msgstr "Przycisk tekstowy"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:955
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2332
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2629
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2647
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2666
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1653
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1745
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:161
msgid "Post button."
msgstr "Przycisk Opublikuj."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:960
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2337
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1658
msgid "Image Alignment"
msgstr "Wyrównanie obrazu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:967
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2344
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1665
msgid "Choose to align the event featured image to the left, center, or right."
msgstr "Wybierz, czy chcesz wyrównać polecany obraz wydarzenia do lewej, do środka czy do prawej."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:972
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2391
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1670
msgid "Image Margin"
msgstr "Margines obrazu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:974
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2393
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1672
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event featured image."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół zewnętrznego obrazu wydarzenia."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:980
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2403
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1678
msgid "Image Padding"
msgstr "Wypełnienie obrazu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:982
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2405
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1680
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event featured image."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza polecanego obrazu wydarzenia."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1004
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2503
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1703
msgid "Align To Bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1011
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2510
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1710
msgid "Choose to align the button to the bottom."
msgstr "Wybierz, aby wyrównać przycisk do dołu."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1024
msgid "Show Navigation Arrows"
msgstr "Pokaż strzałki nawigacyjne"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1033
msgid "Choose to show or hide the carousel next and previous navigation arrows."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać, czy ukryć następne i poprzednie strzałki nawigacyjne karuzeli."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1038
msgid "Show Navigation Dots"
msgstr "Pokaż kropki nawigacyjne"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1047
msgid "Choose to show or hide the carousel navigation dots."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać, czy ukryć kropki nawigacyjne karuzeli."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1052
msgid "Mouse Drag"
msgstr "Przeciąganie myszą"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1062
msgid "Enable the ability to drag the carousel slides using a mouse."
msgstr "Włącz możliwość przeciągania slajdów karuzeli za pomocą myszy."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1065
msgid "Touch Drag"
msgstr "Dotknij Przeciągnij"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1075
msgid "Enable the ability to drag the carousel slides on touch screens."
msgstr "Włącz możliwość przeciągania slajdów karuzeli na ekranach dotykowych."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1078
msgid "Navigation Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki nawigacji"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1079
msgid "Manually set the font size for navigation link."
msgstr "Ręcznie ustaw rozmiar czcionki dla łącza nawigacyjnego."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1094
msgid "Navigation Arrow Color"
msgstr "Kolor strzałki nawigacyjnej"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1095
msgid "Set a color for the carousel next and previous navigation arrows."
msgstr "Ustaw kolor następnych i poprzednich strzałek nawigacji karuzeli."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1102
msgid "Dot Navigation Color"
msgstr "Kolor nawigacji kropkowej"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1103
msgid "Set a color for the carousel navigation dots."
msgstr "Ustaw kolor kropek nawigacyjnych karuzeli."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1110
msgid "Active Dot Navigation Color"
msgstr "Kolor aktywnej nawigacji punktowej"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1111
msgid "Set a color for the carousel navigation active dot."
msgstr "Ustaw kolor aktywnej kropki nawigacji karuzeli."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1118
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatyczne odtwarzanie"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1132
msgid "When enabled, carousel will start rotating automatically without the visitor needing to click the next and previous arrows."
msgstr "Po włączeniu karuzela zacznie się automatycznie obracać, a odwiedzający nie będzie musiał klikać następnej i poprzedniej strzałki."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1135
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Szybkość autoodtwarzania"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1146
msgid "Set the speed for the carousel automatic rotation in milliseconds. The higher the number the longer the pause between rotations."
msgstr "Ustaw prędkość automatycznego obrotu karuzeli w milisekundach. Im wyższa liczba, tym dłuższa przerwa między rotacjami."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1154
msgid "Continue Autoplay On Hover"
msgstr "Kontynuuj autoodtwarzanie po najechaniu kursorem"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:1167
msgid "Choose to contine the carousel rotation even on mouse hover."
msgstr "Wybierz, aby kontynuować obrót karuzeli nawet po najechaniu myszą."

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2266
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:1860
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5173
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3282
msgid " by "
msgstr "za pomocą"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2266
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2204
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2237
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5522
msgid "true"
msgstr "PRAWDA"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2532
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3630
msgid "at"
msgstr "w"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2557
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2237
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3658
msgid "in"
msgstr "w"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2634
#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2355
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5683
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3914
#, php-format
msgid "View All %s"
msgstr "Zobacz wszystkie %s"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2655
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5720
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Starsze wpisy"

#: includes/modules/EventCarousel/EventCarousel.php:2657
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5722
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Następne wpisy &raquo;"

#: includes/modules/EventDisplay/EventAjax.php:2204
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5522
msgid "at "
msgstr "w"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:103
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:104
msgid "Events Feed"
msgstr "Kanał wydarzeń"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:134
msgid "Callout Box"
msgstr "Pole objaśnień"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:154
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:627
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:159
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:616
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1884
msgid "No Results Message"
msgstr "Komunikat o braku wyników"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:163
msgid "Google Calendar Button"
msgstr "Przycisk Kalendarza Google"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:167
msgid "ICAL Export Button"
msgstr "Przycisk eksportu ICAL"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:172
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:33
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:186
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:299
msgid "Callout"
msgstr "Zawołać"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:282
msgid "Details "
msgstr "Detale"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:283
msgid "Add and customize the border for the event details with all the standard border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj obramowanie szczegółów wydarzenia ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:300
msgid "Add and customize the border for the event callout box with all the standard border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj obramowanie pola objaśnienia zdarzenia ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:326
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:348
msgid "Filter Border"
msgstr "Filtruj ramkę"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:370
msgid "Active Filter Border"
msgstr "Aktywna ramka filtra"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:421
msgid "Details Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cieni w polu szczegółów"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:422
msgid "Add and customize the box shadow for the event details with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj cień pudełka dla szczegółów wydarzenia ze wszystkimi standardowymi ustawieniami cienia pudełka."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:431
msgid "Callout Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia objaśnienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:432
msgid "Add and customize the box shadow for the event callout box with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj cień pola dla objaśnienia zdarzenia przy użyciu wszystkich standardowych ustawień cienia pola."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:443
msgid "Filter Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cieni w polu filtrowania"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:455
msgid "Filter Dropdown Box Shadow Settings"
msgstr "Filtr Rozwijane Ustawienia Cienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:467
msgid "Active Filter Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia aktywnego pola filtra"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:544
msgid "Callout Date"
msgstr "Data objaśnienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:562
msgid "Callout Month"
msgstr "Miesiąc objaśnień"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:576
msgid "Callout Day Of The Week"
msgstr "Objaśnienie Dzień tygodnia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:589
msgid "Callout Year"
msgstr "Objaśnienie Rok"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:602
msgid "Callout Time"
msgstr "Czas wywołania"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:617
msgid "Customize and style the event results message text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst wiadomości z wynikami wydarzenia, korzystając ze wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:628
msgid "Customize and style the event pagination text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst stronicowania wydarzeń, korzystając ze wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:637
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:24
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:79
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:638
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:346
msgid "Customize and style the lable text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst etykiety za pomocą wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:667
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:58
msgid "alignment of era"
msgstr "wyrównanie epoki"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:690
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2589
msgid "Load More Button"
msgstr "Przycisk Wczytaj więcej"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:719
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:303
msgid "Connection ID"
msgstr "Identyfikator połączenia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:722
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:306
msgid "Enter a module connection identification keyword to link the functionality of multiple modules together."
msgstr "Wprowadź słowo kluczowe identyfikujące połączenie modułu, aby połączyć ze sobą funkcje wielu modułów."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:760
msgid "Related Events"
msgstr "Powiązane wydarzenia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:798
msgid "Customize which events show in the feed by organizer. All events will show by default unless one or more organizers are selected."
msgstr "Dostosuj wydarzenia wyświetlane w kanale przez organizatora. Wszystkie wydarzenia będą wyświetlane domyślnie, chyba że zostanie wybrany co najmniej jeden organizator."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:812
msgid "Customize which events show in the feed by venue. All events will show by default unless one or more venues are selected."
msgstr "Dostosuj wydarzenia wyświetlane w kanale według miejsca. Wszystkie wydarzenia będą wyświetlane domyślnie, chyba że zostanie wybrane co najmniej jedno miejsce."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:836
msgid "Date Selection Type"
msgstr "Typ wyboru daty"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:837
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:925
msgid "Choose to show either future or past events in the feed."
msgstr "Wybierz, czy chcesz wyświetlać przyszłe, czy przeszłe wydarzenia w źródle treści."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:841
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:799
msgid "Date Range"
msgstr "Zakres dat"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:842
msgid "Relative Date"
msgstr "Data względna"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:855
msgid "Date Range Start"
msgstr "Początek zakresu dat"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:859
msgid "Choose a start date to customize which events show in the feed."
msgstr "Wybierz datę rozpoczęcia, aby dostosować wydarzenia wyświetlane w źródle treści."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:870
msgid "Date Range End"
msgstr "Koniec zakresu dat"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:874
msgid "Choose a End date to customize which events show in the feed."
msgstr "Wybierz datę zakończenia, aby dostosować wydarzenia wyświetlane w źródle treści."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:886
msgid "Events Happening By Relative Date"
msgstr "Wydarzenia dzieją się według względnej daty"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:887
msgid "Choose to display events based on when the event is happening relative to the current date."
msgstr "Wybierz wyświetlanie zdarzeń na podstawie tego, kiedy zdarzenie ma miejsce w stosunku do bieżącej daty."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:891
msgid "Now"
msgstr "Ale już"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:892
msgid "Today"
msgstr "Dziś"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:893
msgid "This Week"
msgstr "W tym tygodniu"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:894
msgid "This Month"
msgstr "Ten miesiąc"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:915
msgid "Choose to turn on or off dynamic content which allows you to place the module in a Divi Theme Builder layout to dynamically display events based on the template assignment."
msgstr "Wybierz, aby włączyć lub wyłączyć zawartość dynamiczną, która pozwala umieścić moduł w układzie Divi Theme Builder, aby dynamicznie wyświetlać zdarzenia w oparciu o przypisanie szablonu."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:924
msgid "Events Status"
msgstr "Status wydarzeń"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:929
msgid "Future"
msgstr "Przyszły"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:930
msgid "Past"
msgstr "Po"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:938
msgid "Cutoff Point For Ongoing Events"
msgstr "Punkt odcięcia dla bieżących wydarzeńPunkt odcięcia dla bieżących wydarzeń"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:939
msgid "Choose the point for ongoing events in the feed."
msgstr "Wybierz punkt dla trwających wydarzeń w kanale."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:943
msgid "Show Ongoing Events Until End Date/Time Is Reached "
msgstr "Pokaż wydarzenia trwające do daty/godziny zakończenia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:944
msgid "Hide Events If Start Date/Time Is Already Reached"
msgstr "Ukryj zdarzenia, jeśli data/godzina rozpoczęcia została już osiągnięta"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1007
msgid "Details Date Format"
msgstr "Szczegóły Format daty"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1022
msgid "Shorten Multi-Day Dates"
msgstr "Skróć wielodniowe daty"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1029
msgid "Choose to only show the month and year of multi-day events once."
msgstr "Wybierz, aby tylko raz pokazać miesiąc i rok wydarzeń wielodniowych."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1042
msgid "Details Start Date Format"
msgstr "Szczegóły Format daty rozpoczęcia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1059
msgid "Show End Date"
msgstr "Pokaż datę zakończenia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1093
msgid "Details Time Format"
msgstr "Szczegóły Format czasu"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1226
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:711
msgid "Show Location State/Province"
msgstr "Pokaż stan/prowincję lokalizacji"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1233
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:718
msgid "Choose to show or hide the event location state/province."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć stan/prowincję lokalizacji wydarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1376
msgid "Excerpt Content"
msgstr "Treść fragmentu"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1381
msgid "Show Description"
msgstr "Pokaż opis"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1389
msgid "Choose which content to show in the except."
msgstr "Wybierz zawartość do wyświetlenia w wyjątku."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1419
msgid "Show Callout Box"
msgstr "Pokaż pole objaśnień"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1426
msgid "Choose to show or hide the callout box."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać, czy ukryć pole objaśnienia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1448
msgid "Show Callout Box Date"
msgstr "Pokaż datę w polu objaśnienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1455
msgid "Choose to show or hide the  callout box date."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć datę w polu objaśnienia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1463
msgid "Callout Box Date Format"
msgstr "Format daty w polu objaśnienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1480
msgid "Show Callout Box Month"
msgstr "Pokaż miesiąc w polu objaśnień"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1487
msgid "Choose to show or hide the  callout month."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać, czy ukryć miesiąc objaśnienia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1496
msgid "Callout Box Month Format"
msgstr "Format miesiąca w polu objaśnienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1515
msgid "Show Callout Box Day of the Week"
msgstr "Pokaż objaśnienie dzień tygodnia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1522
msgid "Choose to show or hide the  callout box day of the week."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć dzień tygodnia w polu objaśnienia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1535
msgid "Callout Box Day of the Week Format"
msgstr "Objaśnienie Format dnia tygodnia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1552
msgid "Show Callout Box Year"
msgstr "Pokaż objaśnienie Rok"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1559
msgid "Choose to show or hide the  callout box year."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć rok w polu objaśnienia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1567
msgid "Callout Box year Format"
msgstr "Objaśnienie Rok Format"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1583
msgid "Show Callout Box Time"
msgstr "Pokaż czas w oknie objaśnień"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1590
msgid "Choose to show or hide the  callout box time."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć czas w polu objaśnienia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1598
msgid "Callout Box Time Format"
msgstr "Format czasu w polu objaśnień"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1615
msgid "Show Google Calendar"
msgstr "Pokaż Kalendarz Google"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1622
msgid "Choose to show or hide the button to add the event to your Google Calendar."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać lub ukryć przycisk, aby dodać wydarzenie do Kalendarza Google."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1630
msgid "Show Ical Export"
msgstr "Pokaż eksport Ical"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1637
msgid "Choose to show or hide the button to export the event Apple iCal."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać lub ukryć przycisk, aby wyeksportować wydarzenie Apple iCal."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1703
msgid "Events Order"
msgstr "Kolejność wydarzeń"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1704
msgid "Choose the order of events in the feed."
msgstr "Wybierz kolejność wydarzeń w kanale."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1708
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:730
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1709
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:732
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1741
msgid "Choose to show or hide the featured events in the feed."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać lub ukryć polecane wydarzenia w źródle treści."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1760
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1818
msgid "Choose to show canceled and postponed events in the feed. A badge will be displayed on the event."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić anulowane i przełożone wydarzenia w źródle treści. Na wydarzeniu zostanie wyświetlona odznaka."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1779
msgid "Choose to show virtual events in the feed. A badge will be displayed on the event."
msgstr "Wybierz wyświetlanie wirtualnych wydarzeń w źródle treści. Na wydarzeniu zostanie wyświetlona odznaka."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1798
msgid "Choose to show hybrid events in the feed. A badge will be displayed on the event."
msgstr "Wybierz wyświetlanie zdarzeń hybrydowych w źródle treści. Na wydarzeniu zostanie wyświetlona odznaka."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1811
msgid "Show Virtual And Hybrid Events"
msgstr "Pokaż wydarzenia wirtualne i hybrydowe"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1836
msgid "Choose to show all recurring events in the feed."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić wszystkie cykliczne wydarzenia w źródle treści."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1847
msgid "Limit Number Of Recurring Events To Show In Series"
msgstr "Ogranicz liczbę powtarzających się wydarzeń do wyświetlenia w serii"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1850
msgid "Enter a number to set the maximum limit of events from each recurring events series to show in the feed at one time."
msgstr "Wpisz liczbę, aby ustawić maksymalny limit wydarzeń z każdej serii wydarzeń cyklicznych, które mają być pokazywane jednocześnie w źródle treści."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1887
msgid "Enter custom text to show for the no results message."
msgstr "Wpisz niestandardowy tekst, który będzie wyświetlany w przypadku komunikatu o braku wyników."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1912
msgid "Past/Future Cutoff"
msgstr "Przeszłość/przyszłość odcięcia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1913
msgid "Choose the start and end date  of events in the feed."
msgstr "Wybierz datę rozpoczęcia i zakończenia wydarzeń w kanale."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1917
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1931
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1918
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1946
msgid "End Date"
msgstr "Data zakonczenia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1934
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1949
#, php-format
msgid "This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown timer is based on your timezone settings in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"WordPress General Settings\">WordPress General Settings</a>"
msgstr "Jest to data, do której odlicza minutnik. Twój minutnik jest oparty na ustawieniach strefy czasowej w <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" title=\"Ustawienia ogólne WordPress\">Ustawienia ogólne WordPress</a>"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1963
msgid "Choose the type of layout you want to use to display your events."
msgstr "Wybierz typ układu, którego chcesz użyć do wyświetlania wydarzeń."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1967
msgid "Grid"
msgstr "Krata"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1968
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1969
msgid "Cover"
msgstr "Pokrywa"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1983
msgid "List Type"
msgstr "Typ listy"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1984
msgid "Choose which items to include in your list layout. Each item creates a separate column within each event. The items show in order from left to right."
msgstr "Wybierz elementy do uwzględnienia w układzie listy. Każdy element tworzy osobną kolumnę w ramach każdego wydarzenia. Pozycje są wyświetlane w kolejności od lewej do prawej."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1988
msgid "Image, Details"
msgstr "Obraz, szczegóły"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1989
msgid "Callout, Image, Details"
msgstr "Objaśnienie, obraz, szczegóły"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1990
msgid "Callout, Image, Details, Button"
msgstr "Objaśnienie, obraz, szczegóły, przycisk"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1991
msgid "Details, Image"
msgstr "Szczegóły, obraz"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1992
msgid "Callout, Details, Image"
msgstr "Objaśnienie, szczegóły, obraz"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:1993
msgid "Callout, Details, Image, Button"
msgstr "Objaśnienie, szczegóły, obraz, przycisk"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2009
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2033
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2056
msgid "Number of Columns"
msgstr "Liczba kolumn"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2010
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2034
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2057
msgid "Choose the number of columns for the events layout on each device."
msgstr "Wybierz liczbę kolumn dla układu wydarzeń na każdym urządzeniu."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2115
msgid "Details Background Color"
msgstr "Szczegóły koloru tła"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2116
msgid "Set a color for the background of the event details."
msgstr "Ustaw kolor tła szczegółów wydarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2125
msgid "Show Image Overlay"
msgstr "Pokaż nakładkę obrazu"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2132
msgid "Choose to show an overlay color over the event featured image."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić kolor nakładki na polecanym obrazie wydarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2143
msgid "Image Overlay Color"
msgstr "Kolor nakładki obrazu"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2144
msgid "Set a color for the image overlay."
msgstr "Ustaw kolor nakładki obrazu."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2158
msgid "Callout Background Color"
msgstr "Kolor tła objaśnienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2159
msgid "Set a color for the background of the event callout box."
msgstr "Ustaw kolor tła pola objaśnienia wydarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2199
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1490
msgid "Details Label Color"
msgstr "Szczegóły Kolor etykiety"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2200
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1491
msgid "Choose a color for the label text in the event details."
msgstr "Wybierz kolor tekstu etykiety w szczegółach wydarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2319
msgid "More Info"
msgstr "Więcej informacji"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2415
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2428
msgid "Details Margin"
msgstr "Szczegóły Margin"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2417
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2430
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event details."
msgstr "Dostosuj odstępy na zewnątrz szczegółów wydarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2439
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2450
msgid "Details Padding"
msgstr "Szczegóły Padding"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2441
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2452
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event details."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza szczegółów wydarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2465
msgid "Callout Margin"
msgstr "Margines objaśnienia"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2467
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event callout box."
msgstr "Dostosuj odstępy na zewnątrz pola objaśnienia zdarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2474
msgid "Callout Padding"
msgstr "Wypełnienie objaśnień"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2476
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event callout box."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza pola objaśnienia zdarzenia."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2524
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:149
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:245
msgid "Make Fullwidth"
msgstr "Utwórz pełną szerokość"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2531
msgid "Choose to make the more info button fullwidth."
msgstr "Wybierz, aby przycisk Więcej informacji miał pełną szerokość."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2545
msgid "Equal Height"
msgstr "Równa wysokość"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2552
msgid "Choose to a equal heights of events."
msgstr "Wybierz na równe wysokości wydarzeń."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2566
msgid "Show Pagination"
msgstr "Pokaż paginację"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2573
msgid "Choose to use pagination for showing additional events."
msgstr "Wybierz paginację do wyświetlania dodatkowych wydarzeń."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2583
msgid "Pagination Type"
msgstr "Typ paginacji"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2587
msgid "Paged"
msgstr "Paged"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2588
msgid "Numeric"
msgstr "Numeryczne"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2593
msgid "Choose a method of pagination you would like to use to load additional events. You can choose to use a standard Paged pagination or a Load More Button."
msgstr "Wybierz metodę podziału na strony, której chcesz użyć do wczytania dodatkowych wydarzeń. Możesz użyć standardowej paginacji stronicowania lub przycisku Wczytaj więcej."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2598
msgid "Number Of Events To Load"
msgstr "Liczba zdarzeń do załadowania"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2601
msgid "Choose the number of events that load each time the load more button is clicked."
msgstr "Wybierz liczbę zdarzeń, które będą ładowane za każdym razem, gdy klikniesz przycisk wczytaj więcej."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2615
msgid "Load More"
msgstr "Załaduj więcej"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2626
msgid "Load More Text"
msgstr "Załaduj więcej tekstu"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2637
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1753
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:275
msgid "Google Calendar"
msgstr "kalendarz Google"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2644
msgid "google caledar Text"
msgstr "tekst kalendarza google"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2655
msgid "Ical Export"
msgstr "Eksport Ikalny"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2663
msgid "ICAL Text"
msgstr "Eksportuj Ikalny"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2671
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2674
msgid "Date Time Seprator"
msgstr "Separator daty i godziny"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2679
#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2682
msgid "Time Range Seprator"
msgstr "Separator zakresu czasu"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2802
msgid "Choose whether the category links open in the same window or new tab."
msgstr "Wybierz, czy linki do kategorii otwierają się w tym samym oknie, czy w nowej karcie."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:2937
msgid "Choose whether the website link opens in the same window or new tab."
msgstr "Wybierz, czy link do witryny otwiera się w tym samym oknie, czy w nowej karcie."

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5555
msgid "in "
msgstr "w"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5756
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5757
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"

#: includes/modules/EventDisplay/EventDisplay.php:5758
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:12
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:23
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:345
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:363
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:13
msgid "Add Filter"
msgstr "Dodaj filtr"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:16
msgid "Filter Settings"
msgstr "Ustawienia filtra"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:25
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:21
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:31
msgid "Filter Text"
msgstr "Filtruj tekst"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:49
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:41
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:509
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:50
msgid "Here you can choose to add any of the available filters and rearrange them as needed."
msgstr "Tutaj możesz dodać dowolny z dostępnych filtrów i zmienić ich kolejność w razie potrzeby."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:53
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:633
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:54
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1266
msgid "Recurring"
msgstr "Powtarzający się"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:56
msgid "Tag "
msgstr "Etykietka"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:58
msgid "Venue "
msgstr "Miejsce wydarzenia"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:59
msgid "City "
msgstr "Miasto"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:60
msgid "Country "
msgstr "Kraj"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:61
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:898
msgid "State/Province"
msgstr "Stan/prowincja"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:62
msgid "Location "
msgstr "Lokalizacja"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:63
msgid "Cost "
msgstr "Koszt"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:64
msgid "Year "
msgstr "Rok"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:65
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:976
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:66
msgid "Day "
msgstr "Dzień"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:67
msgid "Status "
msgstr "Status"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:68
msgid "Time "
msgstr "Czas"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:69
msgid "Date Range "
msgstr "Zakres dat"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:70
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:714
msgid "Order By"
msgstr "Zamów przez"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:82
msgid "Enter custom text for the filter name that displays on the frontend."
msgstr "Wprowadź niestandardowy tekst dla nazwy filtra wyświetlanej w interfejsie użytkownika."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:88
msgid "Show Dropdown Options In Alphabetical Order"
msgstr "Pokaż opcje rozwijane w kolejności alfabetycznej"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:95
msgid "Choose to show the filter dropdown options in alphabetical order."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić opcje rozwijane filtrów w kolejności alfabetycznej."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:121
msgid "Selection Method"
msgstr "Metoda wyboru"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:122
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:171
msgid "Choose to allow filtering by selecting only single items or by selecting multiple items with checkboxes."
msgstr "Wybierz, aby zezwolić na filtrowanie, wybierając tylko pojedyncze elementy lub zaznaczając wiele elementów za pomocą pól wyboru."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:127
msgid "Single"
msgstr "Pojedynczy"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:128
msgid "Multi"
msgstr "Wielo"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:156
#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:252
msgid "Choose to show the filter item as 100% width of the content area. Otherwise, it will show inline."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić element filtru jako 100% szerokości obszaru zawartości. W przeciwnym razie pokaże się w tekście."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:170
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:286
msgid "Which Options To Show"
msgstr "Jakie opcje pokazać"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:176
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:292
msgid "Relevent Future Data"
msgstr "Odpowiednie przyszłe dane"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:177
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:293
msgid "Relevent Past Data"
msgstr "Odpowiednie dane z przeszłości"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:186
msgid "Show Category Filter Inline"
msgstr "Pokaż wbudowany filtr kategorii"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:193
msgid "Choose to show the event category filter options inline horizontally as buttons instead of a dropdown."
msgstr "Wybierz opcję wyświetlania opcji filtrowania kategorii zdarzeń w linii poziomej jako przyciski zamiast listy rozwijanej."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:211
msgid "Show Dropdown Icon"
msgstr "Pokaż ikonę menu rozwijanego"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:218
msgid "Choose to show a dropdown icon on the filter item."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić ikonę rozwijaną na elemencie filtru."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:227
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:234
msgid "Choose an icon to display in event filters."
msgstr "Wybierz ikonę do wyświetlenia w filtrach zdarzeń."

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:635
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:691
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:812
msgid "City"
msgstr "Miasto"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:860
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:944
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:981
msgid "January"
msgstr "Styczeń"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:982
msgid "February"
msgstr "Luty"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:983
msgid "March"
msgstr "Marsz"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:984
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:985
msgid "May"
msgstr "Może"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:986
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:987
msgid "July"
msgstr "Lipiec"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:988
msgid "August"
msgstr "Sierpień"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:989
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:990
msgid "October"
msgstr "Październik"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:991
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:992
msgid "December"
msgstr "Grudzień"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1124
msgid "Tag"
msgstr "Etykietka"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1164
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1205
msgid "Morning"
msgstr "Poranek"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1206
msgid "Afternoon"
msgstr "Wieczór"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1207
msgid "Evening"
msgstr "Wieczór"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1208
msgid "Night"
msgstr "Noc"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1233
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowany"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1234
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowany"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1235
msgid "Postponed"
msgstr "Odłożony"

#: includes/modules/EventDisplayChild/EventDisplayChild.php:1237
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:9
msgid "Events Filter"
msgstr "Filtr zdarzeń"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:42
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:407
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:534
msgid "Active Filters"
msgstr "Aktywne filtry"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:43
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:385
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:522
msgid "Filters Dropdown"
msgstr "Lista filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:44
msgid "Filters Dropdown Text"
msgstr "Tekst rozwijany filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:45
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:550
msgid "Collapse Filters"
msgstr "Zwiń filtry"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:61
msgid "Filters Background Color"
msgstr "Filtry Kolor tła"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:62
msgid "Set a color for the background of the individual event filters."
msgstr "Ustaw kolor tła poszczególnych filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:72
msgid "Filters Margin"
msgstr "Marża filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:74
msgid "Adjust the spacing around the outside of the event filter."
msgstr "Dostosuj odstępy na zewnątrz filtra zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:81
msgid "Filters Padding"
msgstr "Wypełnienie filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:83
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event filter."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza filtra zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:89
msgid "Active Filters Background Color"
msgstr "Kolor tła aktywnych filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:90
msgid "Set a color for the background of the individual active event filters."
msgstr "Ustaw kolor tła poszczególnych aktywnych filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:101
msgid "Filters Dropdown Background Color"
msgstr "Ustaw kolor tła dla poszczególnych usług."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:102
msgid "Set a color for the background of the event filters dropdown."
msgstr "Ustaw kolor tła listy rozwijanej filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:113
msgid "Active Filters Margin"
msgstr "Margines aktywnych filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:115
msgid "Adjust the spacing around the outside of the active event filters."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół aktywnych filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:122
msgid "Active Filters Padding"
msgstr "Wypełnienie aktywnych filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:124
msgid "Adjust the spacing around the inside of the active event filters."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza aktywnych filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:141
msgid "Filters Dropdown Padding"
msgstr "Wypełnienie listy rozwijanej filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:143
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event filters dropdown."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza listy rozwijanej filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:153
msgid "Filter Layout"
msgstr "Układ filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:154
msgid "Choose the layout orientation of the filters."
msgstr "Wybierz orientację układu filtrów."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:158
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomy"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:185
msgid "Filters Dropdown Scrollbar Color"
msgstr "Filtry rozwijanego koloru paska przewijania"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:186
msgid "Set a color for the background of the event filters dropdown scrollbar."
msgstr "Ustaw kolor tła paska przewijania filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:196
msgid "Filters  Dropdown  Text Background Color"
msgstr "Filtry Rozwijane Kolor tła tekstu"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:197
msgid "Set a color for the background of the event filters dropdown text."
msgstr "Ustaw kolor tła tekstu listy rozwijanej filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:207
msgid "Filters Text Dropdown Padding"
msgstr "Filtry rozwijane dopełnianie tekstu"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:209
msgid "Adjust the spacing around the inside of the event filters dropdown text."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza tekstu listy rozwijanej filtrów zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:217
msgid "Show Option To Collapse Filters"
msgstr "Pokaż opcję zwinięcia filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:224
msgid "Choose to show or hide the Collapse Filters."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć filtry zwijania."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:233
msgid "Collapse Filters By Default"
msgstr "Zwiń filtry domyślnie"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:240
msgid "Set the default open or closed state for the collapse filter option."
msgstr "Ustaw domyślny stan otwarty lub zamknięty dla opcji filtru zwijania."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:249
msgid "Collapse Filters Icon Color"
msgstr "Kolor ikony Zwiń filtry"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:250
msgid "Set the color for the filter icon."
msgstr "Ustaw kolor ikony filtra."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:263
msgid "Collapse Filters Icon Font Size"
msgstr "Zwiń Filtry Ikona Rozmiar czcionki"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:264
msgid "Control the size of the icon by increasing or decreasing the font size."
msgstr "Kontroluj rozmiar ikony, zwiększając lub zmniejszając rozmiar czcionki."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:287
msgid "Choose which options to show in the filter. Please make sure to match the future or past setting in the Events Feed module. "
msgstr "Wybierz opcje do wyświetlenia w filtrze. Upewnij się, że ustawienie przyszłego lub przeszłego jest zgodne z modułem kanału zdarzeń."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:364
msgid "Customize and style the event filters with all the standard border settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj filtry zdarzeń za pomocą wszystkich standardowych ustawień obramowania."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:408
#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:432
msgid "Customize and style the active event filters with all the standard border settings."
msgstr "Dostosuj i dostosuj aktywne filtry zdarzeń ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:431
msgid "Filters Text"
msgstr "Tekst filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:460
msgid "Filters Box Shadow"
msgstr "Filtry Box Cień"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:461
msgid "Customize and style the event filters with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj filtry zdarzeń za pomocą wszystkich standardowych ustawień cienia pola."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:472
msgid "Active Filters Box Shadow"
msgstr "Cień pola aktywnych filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:473
msgid "Customize and style the active event filters with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dostosuj i dostosuj aktywne filtry zdarzeń za pomocą wszystkich standardowych ustawień cienia pola."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:483
msgid "Filters Dropdown Box Shadow"
msgstr "Cień w polu rozwijanym filtrów"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:484
msgid "Customize and style the event filters dropdown with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dostosuj i dostosuj menu filtrów zdarzeń ze wszystkimi standardowymi ustawieniami cienia pola."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:494
msgid "Filters Dropdown Text Box Shadow"
msgstr "Rozwijane filtry Cień pola tekstowego"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:495
msgid "Customize and style the event filters dropdown text with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst listy rozwijanej filtrów zdarzeń ze wszystkimi standardowymi ustawieniami cienia pola."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:510
msgid "Customize and style the event filters label text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst etykiety filtrów zdarzeń ze wszystkimi standardowymi ustawieniami czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:523
msgid "Customize and style the event filters dropdown text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst listy rozwijanej filtrów zdarzeń ze wszystkimi standardowymi ustawieniami czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:535
msgid "Customize and style the active event filters label text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i dostosuj styl aktywnych filtrów zdarzeń do tekstu etykiety ze wszystkimi standardowymi ustawieniami czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:551
msgid "Customize and style the Placeholder  text with all the standard font and text settings."
msgstr "Dostosuj i stylizuj tekst zastępczy przy użyciu wszystkich standardowych ustawień czcionki i tekstu."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:567
msgid "Filter Search Button"
msgstr "Przycisk wyszukiwania filtra"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:568
msgid "Enable this feature to customize the appearance of the button."
msgstr "Włącz tę funkcję, aby dostosować wygląd przycisku."

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:879
msgid "Show Filters"
msgstr "Pokaż filtry"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:880
msgid "Hide Filters"
msgstr "Ukryj filtry"

#: includes/modules/EventFilter/EventFilter.php:900
msgid " Reset "
msgstr "Resetowanie"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:16
msgid "Events Page"
msgstr "Strona wydarzeń"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:28
msgid "Notices"
msgstr "Uwagi"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:50
msgid "Virtual Events"
msgstr "Wydarzenia wirtualne"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:54
msgid "Google Maps"
msgstr "mapy Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:58
msgid "Add To Calendar Buttons"
msgstr "Przyciski Dodaj do kalendarza"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:64
msgid "Past Event Notice"
msgstr "Powiadomienie o minionym wydarzeniu"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:65
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:159
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:237
msgid "Event Status Notice"
msgstr "Powiadomienie o statusie wydarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:66
msgid "Description Text"
msgstr "Opis Tekst"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:69
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:70
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:299
msgid "Add To Calendar Button"
msgstr "Przycisk Dodaj do kalendarza"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:71
msgid "Add To Calendar Links"
msgstr "Dodaj do linków do kalendarza"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:72
msgid "Virtual Event Button"
msgstr "Przycisk wirtualnego wydarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:129
msgid "Map Border"
msgstr "Ramka mapy"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:130
msgid "Add and customize the box shadow for the event location map with all the standard box border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj cień pola dla mapy lokalizacji wydarzenia ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania pola."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:144
msgid "Pasts Events Notice"
msgstr "Zawiadomienie o wydarzeniach z przeszłości"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:145
msgid "Add and customize the border for the past events notice with all the standard border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj obramowanie dla powiadomienia o przeszłych wydarzeniach ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:160
msgid "Add and customize the border for the past events message with all the standard border settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj obramowanie wiadomości o przeszłych wydarzeniach ze wszystkimi standardowymi ustawieniami obramowania."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:179
msgid "Map Box Shadow Settings"
msgstr "Ustawienia cienia pola mapy"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:180
msgid "Add and customize the box shadow for the event location map with all the standard box shadow settings."
msgstr "Dodaj i dostosuj cień pudełka dla mapy lokalizacji wydarzenia ze wszystkimi standardowymi ustawieniami cienia pudełka."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:189
msgid "Past Events Notice Box Shadow Settings"
msgstr "Pole powiadomień o przeszłych wydarzeniach Ustawienia cienia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:190
msgid "Add and customize the box shadow for the past events notice with all the standard box shadow settings."
msgstr "Pole na wydarzeniach związanych z wydarzeniami w ustawieniach cieni"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:211
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:224
msgid "Past Events Notice"
msgstr "Powiadomienie o przeszłych wydarzeniach"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:250
msgid "Details Label"
msgstr "Etykieta szczegółów"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:277
msgid "Add To Calendar Link"
msgstr "Dodaj do kalendarza link"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:323
msgid "Zoom Button"
msgstr "Przycisk powiększenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:402
msgid "Show Past Event Notice"
msgstr "Pokaż powiadomienie o przeszłym wydarzeniu"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:409
msgid "Choose to show or hide the past event notice. If enabled, the notice will show in this module when the event has passed."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć powiadomienie o przeszłym wydarzeniu. Jeśli ta opcja jest włączona, powiadomienie pojawi się w tym module po zakończeniu wydarzenia."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:418
msgid "Show Event Status Notice"
msgstr "Pokaż powiadomienie o stanie zdarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:425
msgid "Choose to show the event status as a notice if it is canceled or postponed."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić status wydarzenia jako powiadomienie, jeśli zostanie ono anulowane lub przełożone."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:439
msgid "Show Event Status Reason"
msgstr "Pokaż przyczynę stanu zdarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:446
msgid "Choose to show the reason for the canceled or postponed event."
msgstr "Wybierz, aby pokazać przyczynę anulowanego lub przełożonego wydarzenia."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:461
msgid "Show Virtual/Hybrid Event Notice"
msgstr "Pokaż powiadomienie o zdarzeniu wirtualnym/hybrydowym"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:468
msgid "Choose to show a notice if the event is marked as a virtual and/or hybrid event."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić powiadomienie, jeśli wydarzenie jest oznaczone jako wydarzenie wirtualne i/lub hybrydowe."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:486
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:503
msgid "Show Event Description"
msgstr "Pokaż opis zdarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:493
msgid "Choose to show or hide the event description. The event description is the text written within the backend text editor of the single event pages using the classic WordPress editor. This Show Event Description setting is intended for simple text descriptions and is not recommended in most cases. Instead, you should use the Divi Post Content module, which is much more suited for showing content from pages build with Gutenberg or the Divi Builder."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć opis wydarzenia. Opis wydarzenia to tekst napisany w edytorze tekstu zaplecza stron pojedynczego wydarzenia przy użyciu klasycznego edytora WordPress. To ustawienie Pokaż opis zdarzenia jest przeznaczone do prostych opisów tekstowych i nie jest zalecane w większości przypadków. Zamiast tego powinieneś użyć modułu Divi Post Content, który jest znacznie bardziej odpowiedni do wyświetlania treści ze stron zbudowanych za pomocą Gutenberga lub Divi Buildera."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:510
msgid "Choose to show or hide the description of the event."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć opis wydarzenia."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:682
msgid "Choose to show or hide the event location street address in the tooltip."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć adres ulicy miejsca wydarzenia w podpowiedzi."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:700
msgid "Choose to show or hide the event location locality in the tooltip."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć lokalizację miejsca zdarzenia w podpowiedzi."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:738
msgid "Choose to show or hide the event location postal code in the tooltip."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać lub ukryć kod pocztowy miejsca wydarzenia w podpowiedzi."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:756
msgid "Choose to show or hide the event location country in the tooltip."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć kraj miejsca wydarzenia w podpowiedzi."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:767
msgid "Show Google Map Link"
msgstr "Pokaż link do mapy Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:774
msgid "Choose to show or hide the event location Google Map link."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć link do lokalizacji wydarzenia w Mapach Google."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:798
msgid "Show Venue Phone"
msgstr "Pokaż telefon miejsca"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:813
msgid "Show Venue Website"
msgstr "Pokaż witrynę miejsca"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:848
msgid "Show Organizer Phone"
msgstr "Pokaż telefon organizatora"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:863
msgid "Show Organizer Email"
msgstr "Pokaż e-mail organizatora"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:879
msgid "Show Organizer website"
msgstr "Pokaż stronę Organizatora"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:929
msgid "Show Event Tags"
msgstr "Pokaż tagi wydarzeń"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:936
msgid "Choose to show or hide the event tags."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać, czy ukryć tagi zdarzeń."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:999
msgid "Show Add To Calendar Button"
msgstr "Pokaż przycisk Dodaj do kalendarza"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1006
msgid "Choose to show or hide the add to calendar button and links."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć przycisk i linki dodawania do kalendarza."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1024
msgid "Show Google Calendar Link"
msgstr "Pokaż link do Kalendarza Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1031
msgid "Choose to show or hide the link for adding the event to the the visitor's Google Calendar."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć link do dodania wydarzenia do Kalendarza Google odwiedzającego."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1040
msgid "Show Apple Calendar Link"
msgstr "Pokaż link do kalendarza Apple"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1047
msgid "Choose to show or hide the link for adding the event to the the visitor's Apple Calendar."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać lub ukryć łącze do dodania wydarzenia do kalendarza Apple odwiedzającego."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1056
msgid "Show Outlook Link"
msgstr "Pokaż link do programu Outlook"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1063
msgid "Choose to show or hide the link for adding the event to the the visitor's Outlook calendar."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać lub ukryć link do dodania wydarzenia do kalendarza programu Outlook odwiedzającego."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1072
msgid "Show Google Map"
msgstr "Pokaż mapę Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1079
msgid "Choose to show or hide the event location map. Remember to have an active Google Maps API key entered in the Divi Theme Options."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć mapę lokalizacji wydarzenia. Pamiętaj, aby mieć aktywny klucz API Map Google wprowadzony w opcjach motywu Divi."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1088
msgid "Show Zoom Meeting"
msgstr "Pokaż spotkanie Zoom"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1095
msgid "Choose to show or hide the Zoom meeting video."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć wideo spotkania Zoom."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1104
msgid "Show Webex Meeting"
msgstr "Pokaż spotkanie Webex"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1111
msgid "Choose to show or hide the Webex meeting video."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć wideo ze spotkania Webex."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1120
msgid "Show Facebook Live Video"
msgstr "Pokaż wideo na żywo na Facebooku"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1127
msgid "Choose to show or hide the Facebook Live video."
msgstr "Wybierz, aby pokazać lub ukryć wideo na żywo w serwisie Facebook."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1136
msgid "Show YouTube Live Video"
msgstr "Pokaż wideo na żywo w YouTube"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1143
msgid "Choose to show or hide the YouTube live video."
msgstr "Wybierz, czy chcesz pokazać, czy ukryć wideo na żywo w YouTube."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1270
msgid "All Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1271
msgid "Current Category"
msgstr "Aktualna kategoria"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1300
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Klucz API Map Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1303
msgid "Enter your Google Maps API key. Please note that this is not necessary if you are using the default API key provided in The Events Calendar settings."
msgstr "Wpisz swój klucz interfejsu API Map Google. Pamiętaj, że nie jest to konieczne, jeśli używasz domyślnego klucza API podanego w ustawieniach Kalendarza wydarzeń."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1316
msgid "Add Custom Api key"
msgstr "Dodaj niestandardowy klucz API"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1450
msgid "Past Events Notice Background Color"
msgstr "Kolor tła powiadomienia o przeszłych wydarzeniach"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1451
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1464
msgid "Set a color for the background of the past events Notice."
msgstr "Ustaw kolor tła przeszłych wydarzeń Uwaga."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1463
msgid "Event Status Notice Background Color"
msgstr "Kolor tła powiadomienia o stanie zdarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1533
msgid "Past Events Message Margin"
msgstr "Przeszłe wydarzenia Margines wiadomości"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1536
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1563
#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1576
msgid "Adjust the spacing around the outside of the past events message."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół komunikatu o minionych wydarzeniach."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1547
msgid "Past Events Message Padding"
msgstr "Dopełnienie wiadomości o minionych wydarzeniach"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1550
msgid "Adjust the spacing around the inside of the past events message."
msgstr "Dostosuj odstępy wokół wnętrza komunikatu o przeszłych wydarzeniach."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1560
msgid "Event Status Notice Margin"
msgstr "Margines powiadomienia o statusie zdarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1573
msgid "Event Status Notice Padding"
msgstr "Wypełnienie powiadomienia o statusie zdarzenia"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1723
msgid "Add To Calendar Button Text"
msgstr "Dodaj do kalendarza tekst przycisku"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1726
msgid "Add To Calendar"
msgstr "Dodaj do kalendarza"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1733
msgid "Virtual Event Button Text"
msgstr "Tekst przycisku zdarzenia wirtualnego"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1736
msgid "Watch Now"
msgstr "Patrz teraz"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1742
msgid "Add To Calendar Text"
msgstr "Dodaj do tekstu kalendarza"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1750
msgid "Google Calendar Link Text"
msgstr "Tekst linku do Kalendarza Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1760
msgid "Apple Calendar Link Text"
msgstr "Tekst linku do kalendarza Apple"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1763
msgid "Apple Calendar"
msgstr "Kalendarz Apple"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1770
msgid "Outlook Calendar Link Text"
msgstr "Tekst linku do kalendarza programu Outlook"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1773
msgid "Outlook"
msgstr "Perspektywy"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1781
msgid "Use Grayscale Filter"
msgstr "Użyj filtra skali szarości"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1782
msgid "Apply a grayscale filter to change the event location map to black and white."
msgstr "Zastosuj filtr skali szarości, aby zmienić mapę lokalizacji wydarzenia na czarno-białą."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1797
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
msgstr "Ilość filtra skali szarości (%)"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1798
msgid "Adjust the grayscale filter to change the color saturation of the event location map."
msgstr "Dostosuj filtr skali szarości, aby zmienić nasycenie kolorów mapy lokalizacji wydarzenia."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1956
msgid "Enable Email Address Links"
msgstr "Włącz linki adresów e-mail"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:1963
msgid "Choose to add links to the email addresses to link to their mailto URL."
msgstr "Wybierz, aby dodać linki do adresów e-mail, aby połączyć się z ich adresem URL mailto."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3184
msgid "This event has passed."
msgstr "To wydarzenie minęło."

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3198
msgid " Hybrid Event"
msgstr "Zdarzenie hybrydowe"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3315
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Telefon organizatora"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3331
msgid "Organizer Email"
msgstr "E-mail organizatora"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3344
msgid "Organizer Website"
msgstr "Strona organizatora"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3356
msgid "Event Tags"
msgstr "Tagi wydarzeń"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3672
msgid "Venue Google Map Link"
msgstr "Miejsce do Mapy Google"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3684
msgid "Venue Phone"
msgstr "Telefon miejsca"

#: includes/modules/EventPage/EventPage.php:3696
msgid "Venue Website"
msgstr "Miejsce Strona internetowa"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:15
msgid "Events Subscribe"
msgstr "Wydarzenia Subskrybuj"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:22
#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:48
msgid "Event Subscribe Button"
msgstr "Przycisk subskrypcji wydarzenia"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:116
msgid "Button Link URL"
msgstr "URL linku przycisku"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:119
msgid "Input the destination URL for your button."
msgstr "Wprowadź docelowy adres URL przycisku."

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:124
msgid "Button Link Target"
msgstr "Przycisk linku docelowego"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:129
msgid "In The New Tab"
msgstr "W nowej karcie"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:132
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
msgstr "Tutaj możesz wybrać, czy Twój link otwiera się w nowym oknie"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:139
msgid "Input your desired button text."
msgstr "Wprowadź żądany tekst przycisku."

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:147
msgid "Button Alignment"
msgstr "Wyrównanie przycisków"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:148
msgid "Align your button to the left, right or center of the module."
msgstr "Dopasuj przycisk do lewej, prawej lub środkowej części modułu."

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:154
msgid "Here you can define the alignment of Button"
msgstr "Tutaj możesz zdefiniować wyrównanie przycisku"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:272
msgid "Subscribe to calendar"
msgstr "Zapisz się do kalendarza"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:277
msgid "iCalendar"
msgstr "iCalendar"

#: includes/modules/EventSubscriber/EventSubscriber.php:279
msgid "Export .ics file"
msgstr "Eksportuj plik .ics"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:16
msgid "Events Ticket"
msgstr "Bilet na wydarzenia"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:82
msgid "Show Event Tickets"
msgstr "Pokaż bilety na wydarzenia"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:89
msgid "Display the event tickets information."
msgstr "Wyświetl informacje o biletach na wydarzenia."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:102
msgid "Show Event RSVP"
msgstr "Pokaż odpowiedź na wydarzenie"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:109
msgid "Display the event RSVP information."
msgstr "Wyświetl informacje RSVP o wydarzeniu."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:122
msgid "Show User Confirmations"
msgstr "Pokaż potwierdzenia użytkownika"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:129
msgid "Choose to display a list of events to which a specific user has confirmed attendance."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić listę wydarzeń, w których udział potwierdził określony użytkownik."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:143
msgid "Show The Checkout"
msgstr "Pokaż kasę"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:150
msgid "Choose to display the checkout experience."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić sposób realizacji transakcji."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:163
msgid "Show Success Message"
msgstr "Pokaż wiadomość o sukcesie"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:170
msgid "Choose to show the success message after successful checkout."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić komunikat o powodzeniu po pomyślnym przejściu do kasy."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:184
msgid "Show Attendees"
msgstr "Pokaż uczestników"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:191
msgid "Choose to show a list of all confirmed event attendees."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić listę wszystkich potwierdzonych uczestników wydarzenia."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:206
msgid "Show Protected Content"
msgstr "Pokaż chronioną zawartość"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:213
msgid "Choose to show protected content only to registered event attendees."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlać chronioną zawartość tylko zarejestrowanym uczestnikom wydarzenia."

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:226
msgid "Show Attendee Registration"
msgstr "Pokaż rejestrację uczestników"

#: includes/modules/EventTicket/EventTicket.php:233
msgid "Choose to show the attendee registration."
msgstr "Wybierz, aby wyświetlić rejestrację uczestnika."

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:54
msgid "View details"
msgstr "Pokaż szczegóły"

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:77
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Więcej informacji o %s"

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:128
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:213
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr "Wtyczka %s jest aktualna."

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:215
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja wtyczki %s."

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:217
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "Could not determine if updates are available for %s."
msgstr "Nie można określić, czy aktualizacje są dostępne dla %s."

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Plugin/Ui.php:223
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr "Nieznany stan sprawdzania aktualizacji \"%s\""

#: plugin-update-checker/Puc/v4p6/Vcs/PluginUpdateChecker.php:98
msgid "There is no changelog available."
msgstr "Brak dostępnego dziennika zmian."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Divi Events Calendar"
msgstr "Użyj krótkiego kodu kalendarza wydarzeń"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Easily display and style The Events Calendar with custom Divi modules!"
msgstr "Łatwo wyświetlaj i stylizuj Kalendarz wydarzeń za pomocą niestandardowych modułów Divi!"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Pee-Aye Creative"
msgstr "Pee-Aye Creative"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://peeayecreative.com"
msgstr "https://peeayecreative.com"

